본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

‘-더-’가 쓰인 간접인용문에 대한 고찰

이용수 85

영문명
A Study on the indirect quotations with ‘-deo-’
발행기관
학습자중심교과교육학회
저자명
팽이림
간행물 정보
『학습자중심교과교육연구』제23권 22호, 771~784쪽, 전체 14쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2023.11.30
4,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

목적 간접인용문에 대해 기존 연구에서 ‘-다고 하-’를 위주로 다루었으나 내포절에 ‘-더-’가 쓰인 간접인용문에 관한 언급이 없었음으로 인해 본고는 ‘-다고 하-’와 ‘-냐고 하-’에 대조하여 내포절에 ‘-더-’가 쓰인 ‘-더라고 하-’와 ‘-더냐고 하-’의 간접인용문에만 적용된 문법적 제약과 사용 양상을 밝히는 것을 목적으로 하였다. 방법 내포절에 ‘-더-’가 쓰이지 않은 ‘-다고 하-’와 ‘-냐고 하-’에 관한 연구가 많기 때문에 이를 참고하여 내포절에 ‘-더-’가 쓰인 ‘-더라고 하-’와 ‘-더냐고 하-’의 예문을 추출하여 ‘-다고 하-’ 및 ‘-냐고 하-’와 비교하고 선어말어미와의 결합, 사용 빈도와 문법화 양상을 살펴보았다. 결과 해당 내용에 대한 사전 기술 및 기존 연구를 검토하고 관련 예문을 추출하여 다음과 같은 내용을 제시하였다. 우선 ‘-더라고 하-’의 인용동사 ‘하-’에는 선어말어미 ‘-겠-’이 결합되지 못하는 문법적 제약이 있다. 또한 인용동사 ‘하-’에 ‘-더-’가 거의 결합되지 않는 경향이 존재한다. 그리고 간접인용문 ‘-다고 하니까’ 구성에서 ‘-고 하-’가 축약되고 ‘-다’와 ‘-니까’ 두 어미가 직접 결합되는 이른바 ‘어미결합체’가 형성되는 경우가 있다. ‘-더라고 하-’, ‘-더냐고 하-’는 ‘-다고 하-’, ‘-냐고 하-’에 비해 이러한 어미결합체의 사용 빈도가 훨씬 낮다. 한편, ‘-다고 하-’ 구성에서 축약된 ‘-다니까’를 비롯한 어미결합체는 ‘인용’뿐만 아니라 하나의 어미로 문법화가 되어 쓰일 수도 있다. 그러나 ‘-더라고 하-’와 ‘-더냐고 하-’의 경우에는 ‘-더라니’, ‘-더라니까’ 외에 문법화가 된 어미결합체가 확인되지 않는다. 결론 ‘-더라고 하-’, ‘-더냐고 하-’는 ‘-다고 하-’, ‘-냐고 하-’와 ‘-더-’로 인한 의미적 차이만 있는 것으로 생각하기 쉽지만 이상과 같이 문법적 제약, 어미결합체의 사용 빈도와 문법화에서 차이를 보인다. 이를 밝힘으로써 기존 연구에서 소홀히 다루었던 ‘-더라고 하-’와 ‘-더냐고 하-’에 대해 보다 정확하게 기술할 수 있게 되었다.

영문 초록

Objectives This paper revealed the grammatical constraints of the indirect quotation of ‘-deorago ha-’ and ‘-deonyago ha-’ and their usage patterns through comparison with ‘-dago ha-’ and ‘-nyago ha-’ without ‘-deo-’ written in the embedded sentences. Methods Extracting the sentences of ‘-deorago ha-’ and ‘-deonyago ha-’ and looked at combinations with prefinal ending, frequency of use and grammaticalization aspect. Results We reviewed prior descriptions and existing research on the content, extracted relevant examples, and presented the following content. First of all, there is a grammatical constraint in which the prefinal ending ‘-get-’ cannot be combined in the quoted verb in ‘-deorago ha-’. The second is the tendency that ‘-deo-’ rarely binds to the quoted verbs of ‘-deorago ha-’ and ‘-deonyago ha-’. Also, in the indirect quotation ‘-dago hanikka-’, there are cases where ‘-go ha-’ is abbreviated and the two endings ‘-da’ and ‘-nikka’ are directly combined, which is called ‘ending compounds’. And the frequency of use of ending compounds corresponding to ‘-deorago ha-’ and ‘-deonyago ha-’ was much lower than that of ‘-dago ha-’ and ‘-nyago ha-’. Meanwhile, ending compounds including ‘-danikka’, which is abbreviated from the ‘-dago ha-’ construction, can be used as an ending as well as ‘quotation’. However, in the case of ‘-deorago ha-’ and ‘-deonyago ha-’, the grammaticalized end combination other than ‘-deorani’ and ‘-deoranikka’ is not identified. Conclusions It is easy to think that ‘-deorago ha-’ and ‘-deonyago ha-’ have only semantic differences due to ‘-dago ha-’ and ‘-nyago ha-’. But as described above, there are differences in grammatical constraints, frequency of use of the ending compounds and grammaticalization. And by revealing the identity, indirect quotations with ‘-deo-’ can be described more accurately.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 선어말어미에 대하여
Ⅲ. 어미결합체의 사용에 대하여
Ⅳ. 결론 및 제언
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

팽이림. (2023).‘-더-’가 쓰인 간접인용문에 대한 고찰. 학습자중심교과교육연구, 23 (22), 771-784

MLA

팽이림. "‘-더-’가 쓰인 간접인용문에 대한 고찰." 학습자중심교과교육연구, 23.22(2023): 771-784

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제