본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

외국어 학습 도구로서의 기계 번역

이용수 34

영문명
Perception and Attitudes towards Neural Machine Translation in French Language Education
발행기관
학습자중심교과교육학회
저자명
임순정 임현수
간행물 정보
『학습자중심교과교육연구』제23권 22호, 619~638쪽, 전체 20쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2023.11.30
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

목적 기계번역의 외국어 학습 활용이 학습자들에게 보편화되어 가는 있는 가운데, 학부 프랑스어 전공 학습자들의 기계번역에 대한 인식과 태도 조사를 통해 외국어 교육에 있어서 기계번역의 활용 가능성을 알아보고자 하였다. 방법 서울 시내 대학교 불어불문학과의 전공과목인 ‘프랑스어 문학과 번역’ 그리고 ‘프랑스어 작문 2’를 수강하는 학생들을 대상으로 번역 실습과 작문 실습을 한 학기 동안 진행하면서 기계번역을 사용하고, 문제를 해결하기 위해 기계번역을 사용하는 과정에 대해 번역의 문제와 의사결정 과정에 관한 보고서(Integrated Problem and Decision Reporting, 이하 IPDR)를 작성하게 한 다음 기계번역에 대한 인식 및 태도 질문지를 실시하고 그 결과를 분석하였다. 결과 연구대상자들은 기계번역을 사용하여 학습할 때, 기계번역의 학습 효과성과, 시간 단축과 같은 편의성에서 긍정적인 반응을 나타내었다. 반면 기계번역이 제공하는 결과물에 대해서는 이를 무조건적으로 수용하기 보다는 수정을 통해서 융통적으로 수용하는 태도를 지니고 있음이 확인되었다. 연구대상자들을 수강수업별, 그리고 학점별로 나누어 기계번역에 대한 인식 및 태도의 차이를 통계적으로 검증해 본 결과 그 차이는 나타나지 않았다. 그러나 5점 리커르트 척도 외 개방형 질문 분석에서 학점이 높은 학생들은 기계번역을 사용하면 좋은 점으로 학습에 도움이 되는, 효과성에 대한 언급이 많았지만, 학점이 낮은 학생들은 시간 단축과 같은 기계번역의 편의성을 좋은 점으로 인식하였다. 결론 시대적 변화와 더불어 외국어 학습에 기계번역 활용이 늘어가는 가운데, 프랑스어 전공생들이 프랑스어를 학습하며 기계번역을 어떻게 인식하는지를 교수자가 파악함으로써, 기계번역을 활용한 학습에서 학습자의 효율적이고도 효과적인 성취를 위한 교수 방법이나 학습 전략을 모색하는 데 도움이 될 것이다.

영문 초록

Objectives The objective of this study was to examine the perceptions and attitudes of undergraduate French language majors about neural machine translation through a survey. Methods The study involved students enrolled in courses such as “French Literature and Translation” and “Advanced French Composition 2” at a university in Seoul. Over the course of a semester, students actively participated in translation and composition exercises aided by machine translation technology and draw up Integrated Problem and Decision Reporting (IPDR) detailing the use of machine translation for problem-solving in the translation process. Subsequently, a survey was conducted to assess the participants' perceptions and attitudes toward machine translation. Results The participants exhibited highly positive responses towards the effectiveness and convenience of using machine translation for learning, highlighting benefits such as time-saving and enhanced learning outcomes. However, the participants displayed a flexible attitude toward the machine-generated results and modified them instead of accepting unconditionally. While statistical analysis did not reveal significant differences in perception and attitude based on enrolled courses or grades, open-ended responses indicated that high-achieving students emphasized the learning benefits and effectiveness of machine translation, whereas lower-achieving students focused on its convenience, particularly in terms of time-saving. Conclusions With the increasing integration of machine translation into foreign language education, understanding how French language majors perceive machine translation can aid educators in devising teaching methods and learning strategies that optimize efficient and effective learning outcomes. This study contributes to the exploration of using machine translation as a tool to enhance language learning.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 외국어 교육 도구로서 기계번역의 활용 및 효과
Ⅲ. 연구방법
Ⅳ. 연구결과
Ⅴ. 논의 및 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

임순정,임현수. (2023).외국어 학습 도구로서의 기계 번역. 학습자중심교과교육연구, 23 (22), 619-638

MLA

임순정,임현수. "외국어 학습 도구로서의 기계 번역." 학습자중심교과교육연구, 23.22(2023): 619-638

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제