본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한·중 사고도구어 대조 연구

이용수 296

영문명
A Study on the Contrast of Korean and Chinese academic vocabular
발행기관
학습자중심교과교육학회
저자명
유양(LIU YANG) 이복선(LI FUXIAN)
간행물 정보
『학습자중심교과교육연구』제21권 21호, 549~563쪽, 전체 15쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2021.11.15
4,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

목적 본 연구는 중국인 한국어 학습자를 위한 효율적인 한국어 사고도구어의 교육 방안을 마련하기 위한 기초 작업의 일환으로, 한·중 양국 사고도구어의 형태와 의미를 대조 분석하였다. 방법 국어교육에서 발표된 ‘국어 사고도구어 목록’(신명선, 2004)와 “한어언어학 학술 한어(漢語) 어휘목록’, ≪現代漢語詞典(第7 版)≫(현대한어사전)을 연구 대상으로 양국 사고도구어의 형태·의미의 공통점과 차이점을 살펴보았다. 결과 연구에서는 789개의 동형동의어, 125개의 이형동의어, 6개의 동형이의어를 분석하였다. 이 중 동형동의어는 중국인 학습자에게 교육하기 가장 쉽고 우선적으로 가르칠 필요가 있는 어휘들이다. 이형동의어는 의미가 같으나 형태가 다른 어휘로 중국인 학습자들이 많은 오류를 나타내는 어휘들이다. 동형이의어의 수는 가장 적은데 동형이의어를 가르칠 때 모국어의 간섭을 유의하면서 단어의 의미를 정확하게 구분하는 교육이 중국인 학습자들에게 필요하다. 결론 본 연구는 중국인 한국어 학습자를 학술 텍스트를 읽거나 작성할 때 꼭 필요한 사고도구어의 교육적 대안을 제시하였다. 이를 위하여 한·중 사고도구어를 동형동의어, 이형동의어, 동형이의어로 분류하여 각자의 특성을 밝혔다. 중국인 학습자에게 유용한 교육 자료로 될 수 있다는 점에서 의미가 있다.

영문 초록

Objectives This study conducted contrastive analysis on the form and meaning of Korean and Chinese academic vocabular as part of the basic work to prepare efficient Korean academic vocabular for Chinese Korean learners. Methods The study of “List of Korean Academic vocabular” (Shin Myung-sun, 2004) and “List of Korean Language and Linguistic Academic Korean Language” (Modern Korean Dictionary) published in Method Korean Language Education examined the similarities and differences in the form and meaning of Korean Language. Results The study analyzed 789 homomorphic synonyms, 123 heteromorphic synonyms, and 6 homomorphic synonyms. Among them, homomorphic synonyms are the easiest and most important vocabulary to teach Chinese learners. Heteromorphic synonyms are vocabulary that have the same meaning but different form, indicating many errors by Chinese learners. The number of homophones is the smallest, and Chinese learners need education to accurately distinguish the meaning of words while paying attention to the interference of their mother tongue when teaching homophones. Conclusions This study presented and educational alternative to Academic vocabular that the essential for Chinese Korean learners to read or write academic text. To this end, This study classified Korean and Chinese Academic vocabular as an homozygous and heterozygous and clarified each traits. it s meaningful that it would be a useful educational material for Chinese learners.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 연구 방법
Ⅲ. 연구 결과
Ⅳ. 결론 및 제언
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

유양(LIU YANG),이복선(LI FUXIAN). (2021).한·중 사고도구어 대조 연구. 학습자중심교과교육연구, 21 (21), 549-563

MLA

유양(LIU YANG),이복선(LI FUXIAN). "한·중 사고도구어 대조 연구." 학습자중심교과교육연구, 21.21(2021): 549-563

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제