본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국과 핀란드의 중학교 영어 교과서 비교 연구

이용수 153

영문명
A Comparative Analysis of Middle School English Textbooks in Korea and Finland
발행기관
학습자중심교과교육학회
저자명
이진경
간행물 정보
『학습자중심교과교육연구』제23권 15호, 383~400쪽, 전체 18쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2023.08.15
4,960

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

목적 본 연구는 핀란드와 한국의 중학교 영어 교과서의 구성 및 내용 체제와 이독성을 비교하여 그 결과를 한국의 영어 교과서 발전에 활용하고자 한다. 방법 양국 교과서의 구성 체제를 비교하기 위해 한 개의 단원이 어떻게 구성되어 있는가를 기술하였고, 그에 따른 제시 항목의 순서와 교재의 분량 비교가 같이 이루어졌다. 학습 내용의 비교는 의사소통기능, 언어 형식, 그리고 소재로 나누어 분석하였다. 이독성 비교는 Coh-Metrix를 사용하여 담화 차원의 전체적인 의미 관계와 텍스트의 장르에 따른 차이를 측정하였다. 결과 양국 교과서는 구성 체계와 분량, 그리고 활동의 제시 방식 등에서 상당한 차이를 보였다. 핀란드 영어 교과서는 고정된 등장인물이 있어 인물을 중심으로 이야기가 구성되고 한국의 교과서는 단원마다 다른 소재와 인물들이 등장한다. 이런 차이는 제시한 지문의 유형에도 영향을 주어 핀란드 교과서가 인물을 중심으로 한 이야기글과 대화문을 주로 사용한 반면, 한국 교과서는 정보 전달의 텍스트 비중이 높았다. 한국의 교과서는 의사소통기능과 언어 형식이 뚜렷하게 구분되고 교과서를 구성하는 축으로 작용하였으나 핀란드 교과서는 언어 형식을 의사소통연습에 활용하였다. 이독성에 있어 큰 차이는 없었다. 결론 한국의 중학교 영어 교과서의 발전과 영어교육에 다음과 같은 함의를 줄 수 있다. 교육과정에 제시된 어휘의 수를 늘리지 않으면서 입력의 실제성을 높이는 방안으로 구어체의 서사적인 텍스트를 활용하는 것을 생각할 수 있다. 구어적 의사소통능력의 신장을 위해 언어 형식과 의사소통기능의 이분법을 완화할 필요가 있다. 또한 학습자의 자율성을 증대하고 교사에게는 자료의 선택권을 주는 방안으로 여분의 읽기 자료를 교과서에 제공하는 것을 고려해 볼 만하다. 영어 능력 수준이 낮은 학습자의 교육에 번역 활동의 긍정적인 효과를 창의적으로 활용할 방안을 고민할 필요가 있다.

영문 초록

Objectives The study aims to compare middle school English textbooks in Finland and Korea in terms of the structure of a unit, its contents, and the readability of reading texts. Methods To show the differences and similarities in the structure of a unit, the organization of textbooks was comparatively described. Then, the sequence of sections and the length of each section were examined. For the comparison of the content of the textbooks, communicative functions, language forms, and topics were analyzed. In addition, text readability scores were measured at the discourse level using Coh-Metrix version 3.0. Results English textbooks in Finland and Korea showed considerable differences in organization, length, types of activities, etc. First of all, in Finnish English textbooks, the same characters appeared throughout the textbook, while Korean English textbooks showed different characters in every unit. Therefore, Finnish textbooks mainly used narratives and dialogues centered around the characters, while Korean textbooks showed a relatively high proportion of informative texts. In Korean textbooks, communicative functions and language forms are clearly separated and act as the axis of the textbook, but Finnish textbooks utilize language forms for communication practice. There were no salient differences in the level of readability between the two countries. Conclusions This study gives the following implications for developing Korean middle school English textbooks. Using colloquial narrative texts can increase the authenticity of input without increasing the vocabulary in the national curriculum. The dichotomy between language forms and communicative functions needs to be moderated for the development of oral communicative competence. It is also worth considering adding extra reading materials to textbooks to encourage students' autonomy and give teachers flexibility in the selection of teaching materials. Also, it is necessary to think about ways to creatively utilize the positive effects of translation activities for lower-level students.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 연구의 배경 및 선행연구
Ⅲ. 연구방법
Ⅳ. 분석 결과
Ⅴ. 결론 및 교육적 함의
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이진경. (2023).한국과 핀란드의 중학교 영어 교과서 비교 연구. 학습자중심교과교육연구, 23 (15), 383-400

MLA

이진경. "한국과 핀란드의 중학교 영어 교과서 비교 연구." 학습자중심교과교육연구, 23.15(2023): 383-400

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제