본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국인 여성 결혼이민자와 한국인 여성 결혼자의 불평 화행 전략 사용 양상 비교 연구

이용수 367

영문명
A Comparative Study of Complaint Speech Act Strategies between Chinese Marriage Immigrants and Korean Married Women
발행기관
학습자중심교과교육학회
저자명
XINRAN GUO HANFENG XUE YAN LIN
간행물 정보
『학습자중심교과교육연구』제24권 13호, 263~282쪽, 전체 20쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2024.07.15
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

목적 본 연구는 여성 결혼이민자들이 일상 대화 중에 불평 화행을 어떻게 사용하는지 살펴보며, 중국인 여성 결혼이민자와 한국인 여성 결혼자들이 불평 화행 전략을 실제로 어떻게 사용하는지 비교하고 분석하는 것을 목적으로 한다. 방법 위 목적을 달성하기 위해 본 연구에서는 두 차례에 걸쳐 데이터를 수집하였다. 먼저 한국어 의사소통 상황에서 불평을 유발할 수 있는 실제 상황 9개를 선정하기 위해 한국인 및 중국인 여성 결혼자를 대상으로 1차 설문 조사를 실시하였다. 이후, DCT(Discourse Completion Test) 설문 조사를 통해 각 불평 상황에서의 응답 데이터를 수집하였다. 수집된 데이터를 바탕으로 개별 전략 사용 양상, 결합 전략 사용 양상 및 문법 사용 양상을 분석하였다. 결과 분석 결과는 다음과 같다. 개별 전략 사용 양상 측면에서 두 집단 불평 상황에서 주로 사용하는 전략은 ‘직접 불평하기’와 ‘돌려 말하기’ 전략이었다. 그러나 중국인 여성 결혼이민자(NNS) 집단은 ‘빈정대기’와 ‘반문하기’ 전략을 많이 사용하는 반면, 한국인 여성 결혼자(KNS) 집단은 ‘명령하기’와 ‘상황설명’ 전략을 더 많이 사용하는 것으로 나타났다. 다음으로 결합 전략 사용 양상을 분석한 결과, NNS 집단이 KNS 집단보다 결합 전략을 더 많이 사용하는 것으로 확인되었다. 그러나 사회적 지위 및 불평 강도에 따른 상황별 불평 화행 결합 전략을 분석한 결과, 동등 관계를 제외한 대부분의 상황에서 KNS 집단이 NNS 집단보다 다양한 전략을 사용하는 것으로 나타났다. 마지막으로 문법 사용 양상을 분석한 결과, 두 집단 모두 ‘직접 불평하기’ 전략을 가장 많이 사용하였으나, KNS 집단은 ‘-(으)ㄹ게요’를 많이 사용하는 반면, NNS 집단은 ‘반말’을 더 많이 사용하는 경향이 있었다. 또한 ‘돌려 말하기’ 전략에서 KNS 집단은 자기 주장을 완곡하게 표현하는 ‘-(으)ㄹ/ㄴ/는 것 같다’를 사용하는 반면, NNS 집단은 비교적 자기 주장을 직접 강조하는 ‘-잖아요’를 많이 사용하는 차이점이 발견되었다. 결론 이러한 차이는 두 집단의 서로 다른 언어 습관과 문화 차이에서 기인한다. 예를 들어, 상대 높임법이 발달한 한국어의 언어 습관 차이, 한·중 아동 교육 문화 차이, 한·중 사회에서 맞벌이 부부에 대한 인식 차이 등이 이러한 차이를 발생시킨다. 본 연구는 불평 화행 상황에서 중국인 여성 결혼이민자와 한국인 여성 결혼자가 사용한 불평 화행 전략의 공통점과 차이점을 정리하고, 한·중 문화의 차이를 통해 이러한 차이의 원인을 밝히는 데 의의가 있다.

영문 초록

Objectives This study aims to examine how female marriage immigrants use complaint speech acts in everyday conversations and to compare and analyze the actual usage patterns of complaint strategies between Chinese female marriage immigrants and Korean female spouses. Methods To achieve this objective, data were collected in two phases. First, a preliminary survey was conducted with Korean and Chinese female spouses to identify nine real-life situations in Korean communication contexts that could trigger complaints. Following this, a Discourse Completion Test (DCT) survey was conducted to gather response data for each complaint situation. Based on the collected data, the usage patterns of individual strategies, combined strategies, and grammatical usage were analyzed. Results The analysis yielded the following results. In terms of individual strategy usage, both groups predominantly employed the ‘direct complaint’ and ‘indirect complaint’ strategies in complaint situations. However, the Chinese female marriage immigrant (NNS) group frequently used ‘sarcasm’ and ‘rhetorical questioning’ strategies, whereas the Korean female spouses (KNS) group tended to use ‘command’ and ‘situation explanation’ strategies more often. Next, the analysis of combined strategy usage revealed that the NNS group used combined strategies more frequently than the KNS group. However, when analyzing the combined strategies according to social status and the intensity of the complaint, it was found that the KNS group used a wider variety of strategies than the NNS group in most situations, except in equal status scenarios. Lastly, the analysis of grammatical usage showed that both groups most frequently used the ‘direct complaint’ strategy. However, the KNS group often used the form ‘-(으)ㄹ게요’ to express their intentions, while the NNS group showed a tendency to use ‘informal speech’ more frequently. Additionally, in the ‘indirect complaint’ strategy, the KNS group used the phrase ‘-(으)ㄹ/ㄴ/는 것 같다’ to express their assertions mildly, whereas the NNS group often used the phrase ‘-잖아요’ to emphasize their assertions more directly. Conclusions These differences stem from the distinct linguistic habits and cultural differences between the two groups. For instance, the development of honorifics in Korean, differences in child-rearing practices between Korea and China, and varying perceptions of dual-income households in Korean and Chinese societies contribute to these disparities. This study is significant in that it summarizes the commonalities and differences in complaint speech act strategies used by Chinese female marriage immigrants and Korean female spouses, and elucidates the reasons for these differences through an exploration of Korean and Chinese cultural differences.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 연구 방법
Ⅳ. 불평 화행 전략의 사용 양상 분석
Ⅴ. 결론 및 제언
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

XINRAN GUO,HANFENG XUE,YAN LIN. (2024).중국인 여성 결혼이민자와 한국인 여성 결혼자의 불평 화행 전략 사용 양상 비교 연구. 학습자중심교과교육연구, 24 (13), 263-282

MLA

XINRAN GUO,HANFENG XUE,YAN LIN. "중국인 여성 결혼이민자와 한국인 여성 결혼자의 불평 화행 전략 사용 양상 비교 연구." 학습자중심교과교육연구, 24.13(2024): 263-282

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제