본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

20세기 전반기 한국과 일본의 재즈송 비교

이용수 187

영문명
A Comparison of Jazz Songs in Korea and Japan in the First Half of the 20th Century - Focusing on the original version of Western music
발행기관
한국문화융합학회
저자명
유옥란(Yu Okran) 장유정(Zhang Eujeong)
간행물 정보
『문화와융합』제42권 4호, 235~273쪽, 전체 39쪽
주제분류
복합학 > 학제간연구
파일형태
PDF
발행일자
2020.04.30
7,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본고는 20세기 전반기 서양 곡을 번안한 한국 재즈송과 일본 재즈송의 가사와 음악의 특징을 살펴본 것이다. 이를 위해 2장과 3장에서는 각각 한국과 일본의 재즈송 현황을 살펴보았다. 특히, 20세기 전반기 일본 재즈송의 현황을 살펴본 것은 본고에서 처음으로 시도되었다. 다음으로 4장에서는 <다이나>와 <유쾌한 경찰관>이 한국과 일본에서 각각 어떻게 번안되었으며 그 특징이 무엇인지 살펴보았다. 원곡과 마찬가지로 한국과 일본의 <다이나>의 노랫말에서도 기본적으로 ‘다이나’란 여성에 대한 예찬을 볼 수 있다. 그러면서도 노래에 따라 다른 특징이 드러났다. 예를 들어, 강홍식과 안명옥의 <다이나>는 남성과 여성이 대사를 주고받으면서 노래가 전개된다. 그리고 <에노켄의 다이나>는 일본어의 특성을 살려서 일상을 희화적으로 그린 것이 특징이다. 음악적 특징으로 빙 크로스비, 삼우열, 디크미네의 <다이나>에서 재즈적인 요소를 발견할 수 있다. 다만 재즈적인 요소가 강조된 부분이 노래마다 달랐다. 빙 크로스비의 는 스캣과 애드리브 등 가창 부분에서, 삼우열과 디크미네의 <다이나>는 캄보 구성인 연주 부분에서 재즈의 요소를 찾을 수 있다. 그리고 삼우열과 디크미네의 <다이나>에서는 음악적으로 유사한 특징이 나타났다. 곡 초입의 관악기 팡파르, 기타 연주의 이국적 분위기, 비슷한 악기 구성, 그리고 마지막 연주의 속도가 빨라짐 등이 그것이다. 이를 통해, 본고에서 두 곡의 편곡자가 같은 인물일 것이라 추정하였다. 강홍식과 안명옥의 <다이나>는 남녀의 듀엣, 음악을 통한 가사 강조, 곡의 종지부를 느리게 한 점 등이 특징적이다. 마지막으로 나카노의 <다이나>는 콜럼비아 리듬보이즈의 구실 강화를 보여주고, <에노켄의 다이나>는 가사에 음악이 조응하는 특징을 보여주었다. The Laughing Policeman>을 번안한 <유쾌한 시골영감>과 <유쾌한 엔택시>는 당시 사회 속 인물의 일화를 가사에 담았다. 원곡의 가사가 사람이 잘 웃는 경찰관의 이야기를 담고 있는 것과 달리, 한국의 <유쾌한 시골영감>은 서울 구경을 처음으로 한 시골 영감의 이야기를, 일본의 <유쾌한 엔택시>는 택시에 탄 여러 사람들의 모습을 웃음으로 풀어냈다. <유쾌한 엔택시>가 단순히 택시에 탄 사람들의 모습을 웃음으로 풀어낸 것과 달리, <유쾌한 시골영감>에서는 서울에 와서 좌충우돌하는 시골 영감의 모습에서 웃음과 더불어 동정과 연민을 느낄 수 있다. 또한 일본보다 한국에서 번안곡이 먼저 나왔다는 것은 주목할 만하다. 음악적으로는 노랫말을 강조하는 차원에서 세 노래가 거의 유사하게 전개된다. 본고는 이제까지 본격적으로 이루어지지 않았던 한국과 일본의 재즈송을 비교했다는 점에서 의미를 지닌다. 특히 본고에서 <유쾌한 시골 영감>의 서양곡 원곡을 본격적으로 추적하고, 이 노래의 일본어 번안곡이 <유쾌한 엔택시>라는 것을 밝힌 것은 이 논문의 성과이다.

영문 초록

This paper looks at the characteristics of Korean and Japanese jazz songs that were adapted from Western songs in the early 20th century. For this purpose, status of Korean and Japanese jazz songs during this period was examined in Chapters 2 and 3, respectively. It was the first attempt in this paper to look at the status of Japanese jazz songs in the early 20th century. Next, in Chapter 4, we looked at how the songs “Dinah” and “The Laughing Policeman” were adapted into Korean and Japanese, respectively, and what their characteristics are. Just like the original, the Korean and Japanese lyrics of “Dainah” basically express longing for a woman named Dinah. At the same time, each version has different characteristics. For example, Gang Hongsik and An Myeongok’s “Dinah” develops as a man and a woman exchange words with each other. “Dainah of Enoken” which is written in Japanese, is about what a drunken man talks to a barkeeper. What is musically distinctive about the versions of “Dinah” by Bing Crosby and by Samuyeol and Dick Mine are that these songs include jazz elements. However, the use of jazz differs from song to song. Bing Crosby’s “Dinah” features jazz in singing parts such as scat and ad lib, while Samuyeol and Dick Mine’s “Dinah” includes jazz elements in the performance of the formation of Cambo band. And similar musical features are used in Samuyeol’s and Dick Mine’s “Dinah.” They include fanfare for wind instruments at the beginning of the song, exotic guitar playing, a similar composition of instruments, and faster tempo of the final performance compared to the original version of the song. Adapted versions of the “The Laughing Policeman”-“The Jolly Old Man from the Country” and “The Jolly One-Yen Taxi”-include lyrics that present an anecdote about a given social figure. Unlike the original lyrics of the song, which tell the story of a police officer who smiles a lot, the Korean song tells the story of a grandfather from the countryside who is visiting Seoul for the first time, and the Japanese song expresses the funny behaviors of many people in taxis. It is noteworthy that the original song was released in Korea before it was released in Japan. Musically, the three songs are similar in terms of emphasizing the lyrics. This paper is significant for its comparison of Korean and Japanese jazz songs, a comparison that has never before been made in depth. In the future, we hope that further comparisons of Korean and Japanese jazz songs can be made.

목차

1. 머리말
2. 20세기 전반기 한국 재즈송의 현황
3. 20세기 전반기 일본 재즈송의 현황
4. 한국과 일본의 번안곡 비교
5. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

유옥란(Yu Okran),장유정(Zhang Eujeong). (2020).20세기 전반기 한국과 일본의 재즈송 비교. 문화와융합, 42 (4), 235-273

MLA

유옥란(Yu Okran),장유정(Zhang Eujeong). "20세기 전반기 한국과 일본의 재즈송 비교." 문화와융합, 42.4(2020): 235-273

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제