학술논문
중・한 문화차이의 번역에 관한 소고
이용수 3
- 영문명
- Translating the Difference Between Chinese & Korean Culture
- 발행기관
- 국제한국어교육학회
- 저자명
- 주옥파
- 간행물 정보
- 『한국어교육』17권 1호, 365~394쪽, 전체 30쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2006.04.30
6,400원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Cultural difference between ‘SL’ and ‘TL’is the most frequent source of difficulties in translation. In a sense, the ultimate goal of translation is in nullifying or minimizing such cultural differences. This paper aims to identify and illustrate typical factors which are usually causing difficulties in cultural translation, and methods to be employed to solve those problems. For this, the paper exhibits some typical examples of common mistranslation from Korean to Chinese. Main reasons causing cultural difference can be classified into three groups: Concept’s absence, Difference in subdividing concept, and Difference in symbolic meaning of concept. Strategies and methods of translation for each case are discussed in this paper. As the solution to the first case, the paper presents seven methods as following: literal translation, borrowing a word, equivalence translation, explanation, transliteration, free translation, omission. For the second case, three kinds of situations are presented and appropriate are discussed. For the solution to the third case, finding another word that has the same symbolic meaning in TL’s culture was suggested. However, since there is no perfect method that can be used for all cases to translate cultural difference, choosing the most proper method according to concrete situations will be the most proper solution. (University of International Business and Economics)
목차
1. 문제제기
2. 문화차이의 유형과 번역 방법
3. 중․한 문화차이의 번역
4. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 시간의 연결어미 ‘-아/어서’의 통사론적 특성을 이용한 지도 방안
- 특수목적외국어교육의 연구주제들
- 한국어 능력 평가 체계의 현황과 과제
- 중국인 한국어 학습자의 쓰기에서 나타나는 어휘 오류
- 한국어 학위논문 서론의 장르분석적 연구
- 한국어 교육 교재의 평가 기준 연구
- 초급 학습자를 위한 웹 기반 한국어 교육 프로그램 연구
- 중・한 문화차이의 번역에 관한 소고
- 프로젝트 수업의 구성 방안 연구
- 어휘적 접근법을 통한 한국어 교육 방안
- 한국어능력시험의 난이도 분석 연구
- 한국어 교재의 문법 교육 연구
- 어휘 의미를 활용한 유의적 문형 교수 방안
- 한국어 호칭어 교육 방안 연구
- 실제적인 대화 자료 작성에 관한 연구
- 한국어 학습자의 발음 오류 진단 및 평가에 관한 연구
- 학문 목적의 한국어 학습자를 위한 어휘 교육의 내용 연구
- TV 드라마를 활용한 한국어 교육 자료 개발의 실제
- 한국어 학습자의 구어 담화 능력 배양을 위한 담화 정보 활용
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 국어의 줄임말 현상에 따른 언어변이 양상과 문제점
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
어문학 > 한국어와문학분야 NEW
더보기최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!