학술논문
한국어 초급 교재에 나타난 중국어 대조 번역 오류 연구
이용수 66
- 영문명
- A Study on Chinese Contrast Translation Errors in Korean Elementary Textbooks: Focusing on Fidelity and Readability
- 발행기관
- 어문연구학회
- 저자명
- 李璐
- 간행물 정보
- 『어문연구』第114輯, 561~582쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2022.12.30
5,440원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
본고는 번역학의 개념인 충실성과 가독성을 기반으로 한국어 초급 교재에 나타난 중국어 대조 번역 오류를 연구하는 데 그 목적이 있다. 먼저 충실성과 가독성의 개념부터 고찰해보았다. 충실성은 출발텍스트의 내용과 의미를 목표텍스트에서 정확하게 번역한다는 것이고, 가독성은 출발텍스트의 의미를 훼손하지 않는 범위 안에서 목표어에 적절하고 자연스럽게 번역한다는 것으로 정의한다. 이를 바탕으로 충실성과 가독성을 모두 고려하는 것을 번역 기준으로 삼고 한국어 초급 교재 4종을 선정해 그 중에 나타난 번역 오류를 유형별로 정리하여 분석했다.
분석결과는 세 가지로 정리할 수 있다. 첫째, 한국어 교재에 나타난 번역 오류들은 기존의 언어학적 시각을 넘어 번역학 관점에서도 오류 유형을 분류하고 분석하는 것이 가능하다. 둘째, 번역 오류는 크게 ‘충실성이 저하된 번역’과 ‘가독성이 저하된 번역’ 두 가지 범주로 나눌 수 있다. 충실성이 저하된 번역 오류의 경우, ‘의미를 충분히 드러내지 못함’과 ‘의미 왜곡’, ‘오타’ 등 세 가지 유형으로 분류할 수 있으며, 가독성이 저하된 번역은 ‘직역’, ‘문장 성분 결함’, ‘수식어 과도한 사용’ 등 세 가지 유형으로 나눌 수 있다. 셋째, ‘충실성이 저하된 번역’과 비교하여 ‘가독성이 저하된 번역 오류’가 더 많은 비중을 차지하였으며, 그 중 ‘직역’과 ‘문장 성분 결함’으로 인해 가독성이 저하된 오류가 가장 많이 나타났다. 이는 한국어와 중국어의 표현 습관과 어순이 다르기 때문이라고 해석한다.
영문 초록
The purpose of this paper is to study Chinese contrast translation errors in Korean Elementary Textbooks based on the concept of Fidelity and Readability, which are the concepts of translation studies. First, the concept of Fidelity and Readability was considered. Fidelity means that the content and meaning of the source text are accurately conveyed, and Readability is defined as meaning that the translation is appropriate and natural to the target language within the range that does not damage the meaning of the source text. Based on this, considering both Fidelity and Readability as the translation standard, four types of Korean Elementary Textbooks were selected, and translation errors among them were analyzed by type.
The analysis results can be divided into three categories. First, it is possible to classify and analyze the types of treason errors in Korean textbooks from a translational perspective beyond the existing linguistic perspective. Second, translation errors can be broadly divided into two categories: ‘translation with reduced Fidelity’ and ‘translation with reduced Readability’. Translation errors with reduced Fidelity can be classified into three types: ‘not revealing enough meaning’, ‘distortion of meaning’, and ‘typing mistake’. Translations errors with reduced Readability can be divided into three types: ‘direct translation’, ‘sentence component defect’, and ‘excessive use of modifiers’. Third, Compared to ‘translation with reduced Fidelity’, ‘translation errors with reduced Readability’ accounted for more weight. Among them, errors that deteriorated Readability due to ‘direct translation’ and ‘sentence component defect’ occurred the most, which is considered to be due to differences in expression habits and word order between Korean and Chinese.
목차
1. 들어가는 말
2. 번역의 충실성과 가독성
3. 오류분석
4. 맺음말
키워드
해당간행물 수록 논문
- 한국어 초급 교재에 나타난 중국어 대조 번역 오류 연구
- 『어문연구』 60년의 발전사
- 한국어 조건 관계 연결어미와 태국어 대응 표현 대조 연구
- 克齋 魚允績(1847~1933)家 한글편지에 나타난 서간도 망명가족의 삶
- 재일조선인 시에 나타난 트랜스내셔널의 특징 및 의미
- 국어 ‘이다’와 중국어 ‘시(是)’의 대조 연구
- 사회적 맥락, 체면 위협 행위와 사과화행 간의 상관성에 관한 연구
- 이중주어문의 생략어 복원에 대한 연구
- 메타에듀의 실천적 방법 연구
- 지방자치 시대 충청지역 한문학 연구 현황과 향후 과제
- <숙향전>의 근원설화 <숙향이굴> 전설
- <옹고집전>의 타자화 기법과 인물의 정체성 확립
- 비대면에서의 자기 성찰적 글쓰기 교육 사례 연구
- 미디어 리터러시 확장을 위한 고전소설의 역할
- 오탁번의 「굴비」와 김동인의 「감자」에 나타난 주체 양상 연구
- 일본어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬분석을 통한 새 교육 방안 연구 (2)
- 20세기 전후기 영동군(永同郡) 동리명(洞里名)의 변천 양상 고찰
- 해외 대학 한국어 전공 과정 내 국내 교환학생 프로그램이 학습자의 학습 동기 및 태도에 미치는 영향 연구
- <류황후>의 비첩형(婢妾型) 인물 연구
- 소설 「큐티클」 속 청년 소비자의 의사결정과정 및 낙관주의 오류에 관한 연구
- 한국어 고급 학습자의 문법 학습에 대한 인식 연구
- 1970년대 소설의 여성을 바라보는 세 가지 시선
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
- 갈등과 탐구의 고전문학 교육 방법론 연구
어문학 > 한국어와문학분야 NEW
- 한국어교육 36권 1호 목차
- 보호된 내용 수업을 적용한 전공 강의에 대한 외국인 유학생의 인식과 강의 개선 방안 연구 - 일반 전공 수업과의 비교를 중심으로
- 구·문어 DCT를 활용한 학업적 맥락에서의 한국어 요청 화행 수행 양상 연구 - 담화 환경에 따른 요청 전략과 표현을 중심으로
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
