본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

TV뉴스 한국수화언어 통역의 통사·의미론적 분석

이용수 5

영문명
A Study on the Syntactics and Semantics Analysis of Korean Sign Language Interpreter’s Interpreting on TV News
발행기관
한국특수교육학회
저자명
송미연
간행물 정보
『한국특수교육학회 학술대회』2019 춘계학술대회, 437~452쪽, 전체 16쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2019.06.30
4,720

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

연구목적: 본 연구의 목적은 TV뉴스에서 한국수화언어 통역사가 뉴스 문장의 문법 구조와 문장 구성을 실현하는 방식과 한국수화언어의 언어적 특징으로 실현하는 방식을 밝히는 것이다. 연구방법: 방송법 제69조에 의거, 필수지정에 해당하는 사업자가 송출하는 방송 중 중앙지상파방송(KBS, MBC, SBS)와 종합편성 등을 전문 편성하는 5개 공중파방송채널(MBC, TV조선, YTN, 연합뉴스, 채널A)에서 2016년 5월에서 12월까지 방송된 TV뉴스 수어 방송 중 동일한 주제의 흐름이 비슷한 내용을 대상으로 비교·분석하였다. 연구결과: 문법 범주에서는 수어의 크기나 빠르기, 고개 끄덕임, 짧은 휴지, {입니다}, {말}로 실현되는 평서형 서술문, {묻다}와 의문사로 실현되는 의문문, 시제 어휘와 함께 현재형 종결, {끝}이나 {아마} 종결, ‘파’ 완료상, 볼 부풀림의 지속상 등으로 실현되는 시제와 상, {만들다}, {하다}와 같은 의미 대응수어, 공간 활용과 지시기법을 활용하여 ST 변형으로 실현되는 사동법과 피동법, {아니다}, {못하다}, {아직} 등의 부정어와 {어렵다}{갈등}등의 어휘로 실현되는 부정문이 확인되었다. 문장구성에서는 한국어 어순에 따른 선형적 어휘 배열, 한국어 대응 수어사용, 생략으로 실현되는 단문, 짧은 휴지이나 접속 어휘, 한국어 대응 수어 어휘의 선형적 배열과 통역사의 자의적 해석에 의한 번역이나 생략의 형태로 실현되는 복합문이 확인되었다. 수어의 언어적 특징은 동시적 결합구조를 통사론적 통역전략의 한 형태로 활용하고 있으며, 분류사의 활용, ‘유가족’과 같은 번역 또는 의미 차용이 통사의 결속 구조를 약화시킬 수 있음을 확인할 수 있었다. 결론: 본 연구는 음성 한국어를 수어로 변환할 때 언어 구조에서 나타나는 현상을 알아봄으로써 수어통역의 질적 연구의 기초자료가 되고자 하였다.

영문 초록

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 연구 방법
Ⅲ. 연구 결과
Ⅳ. 논의 및 제언
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

송미연. (2019).TV뉴스 한국수화언어 통역의 통사·의미론적 분석. 한국특수교육학회 학술대회, 2019 (6), 437-452

MLA

송미연. "TV뉴스 한국수화언어 통역의 통사·의미론적 분석." 한국특수교육학회 학술대회, 2019.6(2019): 437-452

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제