학술논문
『枕草子』「春はあけぼの」の章段考
이용수 7
- 영문명
- A study of “Haruwaakebono” Chapter of Makura no sōshi
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 高有貞(고유정, Ko, Yu-Jeong)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第46輯, 237~254쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2009.08.30
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
「春はあけぼの」の章段には、春は雲、夏は雨、秋は風、冬は雪など、天候による描写がバランスよく描かれている。『枕草子』には「雲は」「風は」 「雪は」などの章段は存在するものの、「雨は」章段は存在しない。また、 「降るものは」章段に夏の雨はとりあげられていない。本稿では、清少納言がなぜ、夏の夜の雨を「雨など降るもをかし」と婉曲に描写するのか、その理由を明らかにする。
「春はあけぼの」の章段において、雨を夏の景物としてとりあげられているものの、『枕草子』には、夏の夜の雨を「をかし」と表現する章段はないのである。清少納言が、「雨など降るもをかし」と婉曲に描写するのには、雨の性質が季節․時間とは関係なく自由に書ける景物であるだけに、自分自身の意見とは違う他の読者を意識したところにあると思われる。
목차
초록
一、はじめに
二、四季の雨の描写
三、『枕草子』の読者意識
四、おわりに
参考文献
키워드
해당간행물 수록 논문
- 후루야마 고마오(古山高麗雄)와 조선
- 『蜻蛉日記』에 나타난 道綱母의 불행
- 類義表現に関する一つの試み
- 일본어학습자의 유의어 「恐ろしい/怖い」에 대한 사용실태
- 近代日本語への流れ
- 현대일본어의 비유표현과 모달리티형식
- 鮎川信夫研究
- 『枕草子』「春はあけぼの」の章段考
- 회보 외
- 戦後日本の国際社会への復帰と文化外交
- 일제 강점기 재일조선인 문학자가 바라본 일본관
- 判断主体を表す複合助詞「としては」と「にとっては」の比較
- 인간중심시대 문학자들의 인간존재의 창출 윤리
- 芥川龍之介「鼻」「芋粥」論
- 日本語の食動詞の意味分析
- 「迷」․「謎」エ列甲乙の混用仮名について
- 한국어모어화자 초급일본어 학습자를 위한 효율적 작문지도 연구
- 유형론적 관점에서 본 일본어와 영어의 격
- 일본 구마모토의 임란포로 여대남에 관한 연구
- 다니자키 준이치로와 번역
- 感動詞「さあ」の応答詞的な用法について
- 부손(蕪村) 홋쿠(発句) 「蝉啼や僧正坊のゆあみ時」의 연구
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!