본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한자어·외래어 페어의 유의어 분석

이용수 60

영문명
An Analysis of Kango-Gairaigo Synonyms: Focussing on Setsuzoku and Akusesu
발행기관
일본어문학회
저자명
박노순(Park, Noh-Soon)
간행물 정보
『일본어문학』日本語文學 第96輯, 77~97쪽, 전체 21쪽
주제분류
어문학 > 일본어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2022.02.28
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

Recent years have seen the growing number of western loanwords that are in a synonymous relation with the pre-existing Japanese native words due to globalisation. Whilst this phenomenon enriches the system of the Japanese language, it may be conceived of as a burden for the learners of Japanese because they need to semantically classify a number of words and memorise them. The present article analyses the characteristics of akusesu ‘access’ and setsuzoku ‘access,’ a pair of a Western loanword and a Japanese native word. The data were collected from the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ). In terms of frequency, setsuzoku is more frequently used than akusesu. The former is also more productively used than the latter in that it may combine with a wider variety of nouns as its preceding element. I examined the types and the frequency of the nouns that co-occurred with both of the two expressions and those of the nouns that co-occurred with either of them. Even the types of the nouns that precede both expressions are restricted, and therefore the data may serve as a material useful for capturing the types of expressions used by the Japanese native speakers in general. In particular, I explored the semantic fields of the nouns that precede both expressions and found that these words are related to “transmission.” On the other hand, the nouns relating to “person” are only detected for akusesu, whilst the nouns relating to “material” and “machine” are only detected for setsuzoku.

영문 초록

近年、グローバル化とともに外来語の使用が増加している。外来語の増加は言語を多様かつ豊富にする面もあるが、日本語学習者にとっては多くの単語の意味を弁別しなければならない負担となる。本稿はBCCWJを使って、外来語と漢語のペアからなる「アクセス」と「接続」の前項に来る名詞を中心に特徴を分析した基礎的研究である。 頻度から見ると「接続」の占める割合が高く、前項に出現した名詞の種類も「接続」の方がより多様な語と結合できる造語力の高い単語であると考えられる。二つの単語に共通して共起する名詞と、特定の語彙にのみ出現する名詞の項目と頻度を見た結果、両語の前項に出現する名詞であっても、特によく一緒に使われる語彙は制限されていることから、一般に日本人の母語話者が主に使用する表現がどのようなものなのかを把握できる指標となる。両語に共通して出現する名詞の意味分野を分析した結果、「通信」に関連するものが最も多かった。意味分野が最も異なるのは、「人物」に関連する名詞は「アクセス」にのみ、「資材」と「機械」に関連する名詞は「接続」の前項にのみ出現することが分かった。

목차

1. 시작하며
2. 선행연구
3. 사전적 의미
4. 코퍼스 기반 분석
5. 마치며
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

박노순(Park, Noh-Soon). (2022).한자어·외래어 페어의 유의어 분석. 일본어문학, 96 (1), 77-97

MLA

박노순(Park, Noh-Soon). "한자어·외래어 페어의 유의어 분석." 일본어문학, 96.1(2022): 77-97

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제