학술논문
동아시아 열녀담의 전승과 변용
이용수 45
- 영문명
- Transmission and Transformation of East Asian Stories of Exemplary Women - Focusing on “Gyeongsajeolnyeo Story”
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 박려옥(Park, Lyu-Ok)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第87輯, 289~311쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.11.30
5,560원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
本稿は「東アジアの列女譚の伝承と変容」というテーマで文覚(1139- 1203)の発心説話であり袈裟御前の哀話の原拠でもある『列女伝』所収の「京師節女」譚が日本でどのように受け入れられ、そして解釈され表現されていったか、その伝承の様相を中心に中国と朝鮮の事例も合わせて考察したものである。父の命と夫への節義を守るために夫の代わりに夫の仇人の手にかけられて犠牲となる「京師節女」譚は中国では節義譚、孝行譚から仇人の復讐譚へと領域を広めていく。それに対して朝鮮では「烈女」譚として強化され、また儒教理念の実践事例として節女の死、その行為に主眼が置かれた。その一方、日本では節女の人間性や心理描写に重点を置いたり、仇人の心境の変化、懺悔と悟りに注目して仏教の教理に相応しい話として表現されるようになり、やがて文覚の発心譚の基底となった。更にその発心譚が「京師節女」譚の伝承に再び影響を及ぼす現象も確認される。
このように各國によって独自の視点で解釈され伝承された「京師節女」譚は東アジアが共有した文化資産と言って過言ではあるまい。
영문 초록
This study investigated the examples of China and Joseon, focusing on the aspects of the transmission concerning how “Gyeongsajeolnyeo Story” in the Biographies of Exemplary Women, which is Mongaku’s(1139-1203) resolution tale and the original story of Kesagozen’s sad story, was received and transformed in Japan, with the topic of the Transmission and Transformation of East Asian Stories of Exemplary Women.” “Gyeongsajeolnyeo Story” expanded its scope from a story of fidelity and filial piety, in which a woman is sacrificed by the enemy of her husband for him to save her father’s life and to adhere to her fidelity to her husband, to a story of revenge of the enemy in China. Meanwhile, in Joseon, it was strengthened into a story of a woman of chaste reputation and was passed down as an example of the practice of Confucian ideology, focusing the act of a woman’s death. Concerning this, in Japan, it was transformed into a story appropriate for Buddhist doctrines, focusing on dealing with a woman’s humane aspect and describing her inner psychology, or focusing on change in the enemy’s mind or repentance or awakening, which became the ground for Mongaku’s resolution story. In addition, a phenomenon of circulation is also found, in which the Resolution Story affects the transmission of “Gyeongsajeolnyeo Story.” Like this, it may not be too much to say that “Gyeongsajeolnyeo Story,” interpreted and passed down from each independent viewpoint, is cultural heritage shared in East Asia.
목차
1. 머리말
2. ‘東帰節女’와 ‘京師節女’
3. ‘京師節女’담의 수용과 변용
4. 마무리
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 나카하라 츄야(中原中也)의 상실과 슬픔의 개념
- 한일설화에 나타난 여우구슬의 비교 연구
- 6つのジャンルにおける尊敬語の種類と語形
- 근대 日本製新漢字語유입을 통한 동북아해역의 지식교류 연구
- 木簡に見る奈良時代の文字使用
- 다자주의 관점에서 본 근대 일본의 지역통합론
- 동아시아 열녀담의 전승과 변용
- 일본문화수업을 통해 만들어진 일본에 대한 이미지
- SNSを用いた遠隔交流授業の有用性
- 『源氏物語』의 四季
- Z표상의 변천에 관한 연구
- 한국과 일본의 요보호아동복지제도 전개에 관한 연구
- 칙찬한시집의 변방시 전개양상
- 同時タクシス連体節の時間性について
- 한국인일본어학습자의 가타카나어 사용 연구
- 自己評価ツールとしてのポートフォリオの活用
- 谷崎潤一郎と金東仁文学における美の形成としての母像
- 진구황후(神功皇后)의 정체
- 日本語学習者のための聞き手再認識化用法に関する一考察
- 일본의 원자력발전소가 입지지역에 미치는 영향
- 開化期釜山開成学校に関する研究
- 일본어 교재와 한국어 교재에 나타난 문말표현 연구
- 機能的談話文法における日本語の文法記述に向けて
- 『和英語林集成』의 漢字接尾辭
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!