본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

안똔 체홉 “벚꽃 동산”의 희극성1에 대한 언어학적 고찰

이용수 66

영문명
Analysis on Anton Chekhov’s comedy from a linguistic perspective
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
정정원(Chung, Jung Won)
간행물 정보
『슬라브어 연구』제16권 제2호, 289~323쪽, 전체 35쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2011.08.30
7,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The paper is devoted to the analysis on Anton Chekhov’s comedy “The Cherry Orchard” from a linguistic perspective. From a semantic point of view, the comic effect is derived from the unexpected opposition of two different concepts, referents or situations, caused by contrastive scripts such as actual vs. non-actual scripts, possible vs. impossible scripts, normal vs. abnormal scripts. From a pragmatic point of view, comic effects can be explained by the flouts of Gricean maxims of conversations, namely, the Maxim of Quality, the Maxim of Quantity, the Maxim of Relation and the Maxim of Manner. Through the analysis on the comic effects of Chekhov’s “The Cherry Orchard” I came to the conclusions as follow. First, Anton Chekhov s early short stories reveal humorous tones though the oppositions of different scripts, whereas the comic effects of his later play “The Cherry Orchard”come not only from the semantic contrast but also from the violation of pragmatic norms, that is, the flout of Gricean maxims of conversation. Second, the flout of each Maxim is closely related to characters’ individualities and personalities. For example, Gaev tends to violate the Maxim of Quantity, while Pishchik and Epikhodov frequently violate the Maxim of Manner and the servant Firs usually flouts the Maxim of Manner and the Maxim of Relation. Third, it is notable that, despite Grice’s claim, the Speaker and the Addressee do not always observe the Cooperative Principle in the real conversations, when the Speaker violates the maxims of conversation. Consequently, a violation of the conversational maxims does not always mean an existence of the Speaker’s intention or the Addressee’s successful interpretation of an intended conversational implicature, either. Fourth, although the flouts of the Maxims are not a necessary and sufficient condition for comic effects, they play an important role in producing humorous tone and comic effects in dialogues. Fifth, the core of “The Cherry Orchard”s humorous atmosphere is based on the accumulated ironies of undesirable conversation patterns caused by violated Maxims of conversation. The characters in the play may not feel this irony, but the readers and the audience can feel it, noticing the frequent ridiculous miscommunications. Thus the different level of humor is revealed in this play, and that is why Anton Chekhov named “The Cherry Orchard” a comedy.

목차

1. 들어가며
2. 의미론적 층위의 분석 - ‘스크립트 대립’의 웃음
3. 화용론적 층위의 분석 - 그라이스의 4 가지 대화 격률 위반과 웃음
4. 나오며

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정정원(Chung, Jung Won). (2011).안똔 체홉 “벚꽃 동산”의 희극성1에 대한 언어학적 고찰. 슬라브어 연구, 16 (2), 289-323

MLA

정정원(Chung, Jung Won). "안똔 체홉 “벚꽃 동산”의 희극성1에 대한 언어학적 고찰." 슬라브어 연구, 16.2(2011): 289-323

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제