학술논문
Czech and Slovak in the mirror of Czech-Slovak relations in the 19th and 21st centuries
이용수 0
- 영문명
- Czech and Slovak in the mirror of Czech-Slovak relations in the 19th and 21st centuries
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- Jiří Hasil
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제29권 제1호, 1~19쪽, 전체 19쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.04.30
5,080원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Czech and Slovak are two close West Slavic languages spoken by two close peoples - Czechs and Slovaks.
The socio-historical circumstances led to the emergence of a special coexistence and the creation of a specific passive bilingualism, which was applied in the so-called semi-communication.
That semi-communicativeness and passive Czech-Slovak bilingualism was strengthened by the joint broadcasting of Czechoslovak Radio and Czechoslovak Television.
After 1989, a new period of democratic development of Czech and Slovak society and language begins. The return to democracy, a new social and economic situation, and new international contacts caused a whole series of changes in both languages as well. Expressions connected with the communist past gradually disappeared from both languages, and expressions that had ceased to be used in the 1950s returned to active use in both languages.
On January 1, 1993, based on a law of the Federal Assembly, the Czech and Slovak Federal Republic ceased to exist and two new independent states appeared on the map of Europe - the Slovak Republic and the Czech Republic. The paths of the two nations parted peacefully, but they did not stop communicating with each other. Even today, Czechs and Slovaks get along well without major problems, although the younger generations, who were socialized linguistically only after the division of the former Czechoslovakia, may have certain difficulties in communication. To a large extent, Czech-Slovak passive bilingualism and semi-communicative competence persist. However, some research shows that especially the young and the youngest generation of Czech and Slovak speakers understand the second language less and less.
During the 20th century, both Czechs and Slovaks went through dramatic twists of fate, they came together and parted ways, but they were always actually together. And Czech and Slovak naturally reflected these twists. They entered the 20th century as languages not quite fully legal and despised by many (Czech was only a regional language, Slovak within Hungary a language intended for gradual Magyarization), they entered the 21st century as official languages of two separate equal states and as official languages of the European Union.
목차
키워드
해당간행물 수록 논문
- 슬라브어 연구 제29권 제1호 목차
- Study on Changes in the Language Situation of the Republic of Estonia during so-called Special Military Operation
- Czech and Slovak in the mirror of Czech-Slovak relations in the 19th and 21st centuries
- The Factors of the Distribution of Grammatical Categories and Phenomena in Contemporary Czech
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!