학술논문
현대 러시아어 복합어에 대한 고찰
이용수 11
- 영문명
- Типологический анализ сложных имён существительных в современнном русском языке
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- 송현배(Сон, Хён-Бэ)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제16권 제2호, 133~157쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.08.30
5,800원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
В русской лексике существует большое количество слов, образованных сложением более или менее продуктивных словоэлементов, так называемых первых и вторых частей сложных слов. Настоящая работа посвящена структурным типам сложных имён существительных в современном русском языке. Наряду со стрктурным анализом мы обратили внимание на своеобразный механизм словосложения как на систему словообразования с синтаксической точки зрения. О том, что синтаксис и словообразование находятся в тесном взаймодействии, свидетельствуют многие факты языковой действительности. Известно, что словосложение часто имеет синтаксическую базу в виде исходного словосочетания. Сложные существительные образуют два подтипа по характеру синтаксического отношения между их компонентами: а) сочинительные - комбинация равноправных компонентов б)подчинительные - комбинация компонентов, среди которых различаются ситаксически главные и зависимые. Первый или второй компонент сложных существительных может быть связанным (чаще иноязычного происхождения). Компоненты, входящие в состав сложных существительных, соединяются интерфиксами ‘o’ или ‘e’. При помощи структурального критерия сложные существительные можно разделить на три основных типа: Ⅰ тип (прилагаьельное+существительное): Ⅰ тип характеризуется тем, что компоненты, произведенные от прилагательных, присоединяются ко второй существительной части сложения: “автобусный вокзал” - “автовокзал” Этот тип обладает самой большой продуктивностью. Ⅱ тип (существительное+существительное): “кровепаразиты” - “паразиты крови” Малую продуктивность Ⅱ типа можно объяснить ограничением количеством существительных, которые можно определять первой существительной частью. Ⅲ тип (существительное+глагол): К этому принадлежат слова, имеющие во второй части сложения глагольные компоненты (“возить паром” - “паровоз”). Глаголы, образующие вторую часть сложений, могут выступать у слов с разными суффиксами в качестве самостоятельных слов (“планетолетчик”, “луноход”, “газоноситель”). В особую группу нужно выделить также слова, образованные путём словосокращения: ООН, СЭВ, ТАСС и.т.д. Это те слова,
목차
1. 서론
2. 본론
3. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 러시아어 수사구에 관한 재해석의 가능성
- 현대표준러시아어 명사변화에 관한 통시적 연구 (I)
- Использование аутентичных кинофильмов при обучении иностранному языку: из опыта преподавания русского языка в корейской аудитории
- 불가리아어에서 수사 един 의 기능적 용법에 관한 연구
- 텍스트 분석을 위한 생성문법
- 한-노 동시통역 전략 연구
- 안똔 체홉 “벚꽃 동산”의 희극성1에 대한 언어학적 고찰
- Die Flexion der Zahlwoerter im Verbindung mit pol- und die Ordinalia
- 러시아인들의 성(фамилия)에 나타난 형태론적인 특징 연구
- 과거 러시아 민중의 세태를 반영하는 관용구 고찰
- 현대 러시아어 복합어에 대한 고찰
- Личные имена как часть русского речевого этикета: на примере работы в корейской аудитории
- Орфографическая норма Геннадиевской Библии: особенности рецепции второго южнославянского влияния
- Концепт «Ум» в паремиологическом фонде русского языка
- 러시아어 접미사 -щик 파생어의 조어구조 연구
- Отражение этнической ментальности в русском языке
- 러시아어 사전에 대한 고찰
- 현대 러시아 대중매체 언어와 소통의 전략
- Семантический комментарий в герменевтическом анализе Стихотворение Ю.П.Кузнецова «ЕВРОПА»
- Zmiany w opisach fleksyjnych w gramatykach języka polskiego z lat 1817−1939
- Interdisciplinarity in linguistic research
- 한국어와 러시아어에서 그리움의 개념적 은유
- <러시아센터>를 기반으로 한 효과적인 러시아어 교수법 연구
- 아제르바이잔의 표기체계 변화 고찰
- 신문에서 사용되는 시간의미 파생 형용사의 조어적 특성
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!