본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

체코어에서 색채의 상징의미와 관용표현에 관한 고찰

이용수 8

영문명
Czech Idiomatic Expressions on Colors and Their Symbolic Meanings
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
김은해(Kim, Eun-Hae)
간행물 정보
『슬라브어 연구』제14권 제2호, 63~86쪽, 전체 24쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.08.31
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper contains an analysis of the semantic meanings of various colors and their idiomatic expressions in the Czech language in terms of the aspect of descriptive adjectives that are related to those colors. Study of the relation between the sense of sight and language usage in the Czech language in also the core study skills for the Korean bohemists into a communication context. Czech idiomatic expressions involving color and the symbolic meanings of colors on various semantic levels reveal and identify language features unique to the Czech nation and their language culture. Idiomatic expressions in this category could be effectively explained by the principle of iconicity. Idiomatic similes based on iconicity cross the boundary toward metaphor and symbol through social convention. In the Czech language, adjectives describing colors consist of compound predicates or a compound sentence with a comparatum. In such phrases, these adjectives can indicate markedness. As an autosemantic unit, adjectives that describe colors bring out the fact in sharp relief in this idiomatic expression containing semantic markedness. Some adjectives can be classified as synonyms or antonyms in terms of their semantic features, specifically in the range of idiomatic expressions. In some cases, however, these adjectives describing colors by reference to a tertium comparationis are eliminated in idiomatic expressions and a comparatum is sufficient for the definitions of rhetorical concepts. Verbs appearing frequently in phrases of this category, such as mít and být, have alternative internal transformation of structure with the preposition s + instrumental. As fixed expressions, Czech idioms that include color descriptive adjectives, even though limited in range, contain some adjectives or comparatum that allow more flexible lexical items for their paradigmatic substitution. These verbs that are substituted for adjectives often give more descriptive features in their fixed idiomatic expressions. Adjectives describing colors also motivate word-to-noun derivation, maintaining their semantic view on the motivated lexical items. In the range of this derivational paradigm, semantic sequence is generally clear and anomality or illogicality of lexical meaning are minimalized.

목차

1. 서론
2. 색채의 상징의미와 체코어의 관용적 표현
3. 색채 묘사 형용사들로부터의 명사 파생 범주
4. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김은해(Kim, Eun-Hae). (2009).체코어에서 색채의 상징의미와 관용표현에 관한 고찰. 슬라브어 연구, 14 (2), 63-86

MLA

김은해(Kim, Eun-Hae). "체코어에서 색채의 상징의미와 관용표현에 관한 고찰." 슬라브어 연구, 14.2(2009): 63-86

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제