본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

러시아어 접속표현에 대한 유형론적 고찰

이용수 47

영문명
A Typological Study on Connective Expressions in Russian
발행기관
한국중동부유럽학회
저자명
허성태(Heo, Seong-Tae)
간행물 정보
『동유럽발칸학』동유럽발칸학 제14권 제2호, 247~273쪽, 전체 27쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2012.12.25
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 글은 개별언어인 러시아어의 접속표현을 언어유형론의 입장에서 다룬 것이다. 인간언어에서 둘 이상의 언어 요소를 서로 연결하는, 동사나 술어만으로 표현하기 어려운 복잡한 내용을 더 효과적으로 표현하기 위한 보편적인 방법으로서 많은 언어학자들의 관심의 대상이 되어온 등위접속표현을 연구대상으로 한다. 연구의 목적은 러시아어에 있어서 등위접속표현이 어떤 방식으로 실현되며, 그 기능은 무엇인지 유형론의 입장에서 접근해봄으로써 러시아어 고유의 특성과 자연언어의 일반적인 보편성을 일부나마 검증해보는데 있다. 러시아어 접속표현은 Conjunctions (연접), Disjunctions (이접), Adversatives (역접)의 하위그룹을 형성하는 Coordination(등위접속)과 보문절(Complement, 명사절), 관계절 (Relative Clause, 형용사절), 부사절 (Adverbial Clause, 부사절)의 하위범주를 갖는 Subordination(종속접속)으로 분류할 수 있다. 언어유형론의 입장에서 볼 때 한국어의 경우 명사구 접속과 동사구(문장) 접속의 표지가 다르지만 러시아어는 모든 통사층위(명사구, 동사구, 형용사구, 부사구, 부치사(전치사/후치사)구, 문장)에서 i ʽandʾ, ili (또는 libo) ʽorʾ로 똑같이 나타난다. 러시아어 접속표현의 기본유형은 접속표지가 하나만 나타나는 단일표지형(monosyndectic type)이지만 이중표지형(bisyndectic type)과 무표지형(asyndectic type)이 나타나기도 한다. 이중표지형은 대응하는 단일표지형에 비해 ‘강조’의 의미를 지니며 무표지형은 주로 입말에서 사용된다. 한편 피접속어가 셋 이상인 경우에 러시아어에서는 접속어가 주로 마지막 두 피접속어 사이에 위치한다. 러시아어 접속표현은 단일표지의 경우 피접속성분의 중간에 위치하는 것이 일반적이지만, 이중표지형은 접속표지가 두 개의 피접속성분 앞에 오고 두 번째 접속표지 앞에 콤마(,)를 찍어 서로 구분하는 것이 원칙이다. 주절을 기준으로 할 때 러시아어의 기본어순은 SVO이며, 등위접속사가 사용된 문장에서도 SVO형식을 유지한다. 따라서 러시아어 등위접속사도 대부분의 유럽언어와 마찬가지로 핵어 전치형(head first)에 속한다고 볼 수 있다. 하나의 사건에(predicate) 둘 이상의 참여자(participant)가 동시에 참여하는 것을 기술할 때 러시아어는, 지시의미의 변화 없이, ‘접속구문 전략(coordinate strategy)’과 ‘공동격 전략(comitative strategy)’ 둘 다 사용한다.

영문 초록

This paper aims to survey the various aspects of Connective Expressions in Russian and to trace how the Russian Connective system follows the universal typology. It is well observed that each language has a unique Connective Expression. However, we are able to find out some meaningful generalizations on the basis of the typological approach in Russian. Russian conjunction usually consists of one or more words. They connect or link other clauses, words, and phrases into a complete sentence. Russian Connectives can be classified into two types : Coordination(Conjunctions, Disjunctions, Adversatives) and Subordination(Complement, Relative Clause, Adverbial Claus). Coordinating Conjunctions link sentences of equal value in a complex sentence. Coordinating conjunctions fall into the subgroups: Copulative(or Conjunction), Disjunctive and Adversative. The elements connected by a coordinating conjunction must be equal and parallel. That is, the connected words, phrases, or clauses must perform an identical function in the sentence, e.g., or modifiers of the same word. A copulative coordinating conjunction connects two or more elements. The disjunctive coordinating conjunctions present alternatives. An adversative coordinating conjunction joins elements that seem contradictory or antithetical to one another.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 등위접속의 형식과 러시아어 접속표현의 유형
Ⅲ. 맺는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

허성태(Heo, Seong-Tae). (2012).러시아어 접속표현에 대한 유형론적 고찰. 동유럽발칸학, 14 (2), 247-273

MLA

허성태(Heo, Seong-Tae). "러시아어 접속표현에 대한 유형론적 고찰." 동유럽발칸학, 14.2(2012): 247-273

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제