학술논문
『竹取物語』의 풍자
이용수 5
- 영문명
- Satire Inside Taketori-monogatari: A Focus on the Etymology Episode
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 이애숙
- 간행물 정보
- 『일본어문학』第100輯, 319~341쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.02.28
5,560원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
本稿は、語源エピソードを中心に、古伝承と虚構の創作が交差するところで誕生した『竹取物語』の位相定立を試みた。
まず、語源の機能に注目し、「よばひ」と「富士の山」関連の二つの語源がかぐや姫の絶対的な存在感を強調する文学装置として作動していることを明らかにした。
さらに、「はぢを捨つ」「たまさかる」「あへなし」「たへがた」「かひあり」の五つの語源が、文学表現方法としての<風刺>を媒介に、一つの物語として完結されていく構造を確認した。
具体的には、石作り(いしづくり)皇子の語源エピソードから提起される<はぢ(恥)>が、認識問題へ、人々の<噂>を媒介に、社会的意味や社会的死、社会的責任問題へと深化されていく物語の構造を掘下げていった。
特に、五人の貴公子たちを嘲弄するシニカルな視線が、当時の王朝貴族社会への批判の視線と共鳴していることを確認した。つまり、高い身分と不相応な貴公子への風刺に投影されている王朝社会の矛盾を暴露する批評意識を確認できた。
<風刺>を軸に、古伝承と虚構の創作が交差する地点で成立した物語文学、『竹取物語』の本質を考察した本稿の意義は大きい。
영문 초록
This study attempts to examine the nature of Taketori-monogatari, which is marked by an intersection between literary heritage and fictional creation, by putting an emphasis on the etymology episode.
First, the study confirms that the two etymologies related to yobai (proposal of marriage) and fujinoyama (Mount Fuji), serve as a literary device that highlights the absolute existence of Kaguyahime by focusing on the function of etymology.
Second, the study identifies that the etymology episode inside the story of five suitors works as a unique narrative in Taketori-monogatri through the use of satire.
In particular, this study sheds light on a narrative structure inside Taketori- monogatari, where the prince Isitukuri’s self-perception of shame expands from a personal matter to a dimension of social responsibility.
By focusing on the use of satire that penetrates the etymology episode, the article explores critical approaches toward the irony of the dynastic society, which is symbolized by the social status of the five suitors.
In sum, the contemporary fantasy literature emerged through the combination of fiction and reality found in the etymology episode, and it reveals the social reality that links to the true nature of Taketori-monogatari.
목차
1. 들어가며
2. 어원의 기능과 풍자
3. 가구야 히메 이야기
4. 다섯 귀공자 이야기
5. 나오며
참고문헌
해당간행물 수록 논문
- 제국과 식민지문학의 매독 표상
- 유의어 한일 번역을 통해 알아본 ‘인공신경망 기계번역’의 의미 관계성 인지 능력 연구
- 일본어 수업에서의 유튜브 활용
- 일본어학 연구를 위한 새로운 통계적 방법의 모색
- 宮崎駿『ハウルの動く城』論
- 慶長版『倭玉篇』唇内撥音字의 漢字音 연구
- 『竹取物語』의 풍자
- 文頭における「でなければ」の構文分析
- 後悔の「ノダッタ」に関する研究
- 우치노 겐지(内野健児) 시에 나타난 조선어 ‘바가지’의 의미
- 무라카미 하루키(村上春樹)의 『세계의 끝과 하드보일드 원더랜드』론
- 『다마우사기玉兎』에 보이는 놀이로서의 독서
- 大江健三郎의 「叫び声」의 한국어 번역
- 非典型的な使役構文と共起する「副詞」に関する研究
- 바킨(馬琴) 일기를 통해 본 19세기 에도의 화재
- 日本語の無生主語中間構文と降格受動構文の生態心理学的研究
- 니시와키 준자부로(西脇順三郎)와 김춘수(金春洙)의 비교문학적 작품 연구
- 다무라 류이치(田村隆一)의 시에 나타난 삶의 태도와 의지 고찰
- 한국 고등학교 일본어학습자의 대일(對日) 인식
- 日韓の学術論文の序論に見られる人称·非人称表現
- 왕인, 만들어진 영웅
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
