학술논문
日韓の学術論文の序論に見られる人称·非人称表現
이용수 2
- 영문명
- Personal Pronouns Used in the Introductory Part of Japanese and Korean Academic Articles
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 임정아
- 간행물 정보
- 『일본어문학』第100輯, 135~152쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.02.28
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
論文を書く際、多くの論文作成者は自分が置かれている文化圈の習慣や環境に影響される。特に人称·非人称表現の場合、韓国と日本では一人称表現はなるべく使用せず、「本+研究主体」のような非人称表現を用いるように指導しており、多くの研究者がそのように認識している。しかし、実際どのような表現が多く用いられるのか、その使用様相と傾向を明らかにした研究は非常に少ない。そこで、本研究では日本と韓国の論文、特に序論に用いられる人称·非人称表現の使用様相を明らかにすることを目的とする。
本研究の分析の結果、日本と韓国両方とも非人称、一人称、複数一人称の中で非人称表現、特に「本+研究主体」が最も多く見られた。しかし、日本では「本+研究主体」の中でも「本稿」が最も多く見られたのに対し、韓国の論文では「本研究」が多く用いられていた。また、韓国の論文は日本の論文に比べ、「この+研究主体」の使用が顕著に多く、日本の論文は韓国の論文に比べて「我々」のような複数一人称の表現が多く使用されていた。こうした結果から日本の論文と韓国の論文に人称·非人称表現の使用様相が異なっていることが明らかにできた。このような結果は韓国語·日本語教育、特に作文教育の基礎資料となることが期待される。
영문 초록
When writing an article, many writers are influenced by the customs and environment of the cultural circle in which they are placed. In particular, in the case of personal and impersonal expressions, Korean and Japanese researchers are instructed to use impersonal expressions such as “本 (hon ‘This’) + research subject” rather than the first person as much as possible, and many researchers are aware of this. However, there have been very few studies that have clarified what kind of expressions are actually used as well as their usage patterns and trends. Therefore, the purpose of this study is to clarify the aspects of the use of personal and impersonal expressions in Japanese and Korean articles, especially in their introductory part.
The analysis of this study revealed that impersonal expressions, especially “本 (Hon) + research subject,” were the most common among impersonal, first-person, and plural first-person expressions in both Japan and Korea. However, among “本 (Hon) + research subject” in Japan, “本稿 (Honko)” was the most common, whereas “本研究 (Honkenkyu)” was used more frequently in Korean papers. In addition, Korean articles used “この (Kono + research subject)” significantly more often than Japanese papers, and Japanese papers used more plural first-person expressions such as “我々 (Wareware)” than Korean papers. These results indicate that the use of personal and impersonal expressions differs between Japanese and Korean papers. These results are expected to serve as basic data for Korean and Japanese language education, especially in the teaching of composition.
목차
Ⅰ. はじめに
2. 先行研究
3. 研究方法
4. 結果及び考察
5. 終わりに
参考文献
키워드
해당간행물 수록 논문
- 제국과 식민지문학의 매독 표상
- 유의어 한일 번역을 통해 알아본 ‘인공신경망 기계번역’의 의미 관계성 인지 능력 연구
- 일본어 수업에서의 유튜브 활용
- 일본어학 연구를 위한 새로운 통계적 방법의 모색
- 宮崎駿『ハウルの動く城』論
- 慶長版『倭玉篇』唇内撥音字의 漢字音 연구
- 『竹取物語』의 풍자
- 文頭における「でなければ」の構文分析
- 後悔の「ノダッタ」に関する研究
- 우치노 겐지(内野健児) 시에 나타난 조선어 ‘바가지’의 의미
- 무라카미 하루키(村上春樹)의 『세계의 끝과 하드보일드 원더랜드』론
- 『다마우사기玉兎』에 보이는 놀이로서의 독서
- 大江健三郎의 「叫び声」의 한국어 번역
- 非典型的な使役構文と共起する「副詞」に関する研究
- 바킨(馬琴) 일기를 통해 본 19세기 에도의 화재
- 日本語の無生主語中間構文と降格受動構文の生態心理学的研究
- 니시와키 준자부로(西脇順三郎)와 김춘수(金春洙)의 비교문학적 작품 연구
- 다무라 류이치(田村隆一)의 시에 나타난 삶의 태도와 의지 고찰
- 한국 고등학교 일본어학습자의 대일(對日) 인식
- 日韓の学術論文の序論に見られる人称·非人称表現
- 왕인, 만들어진 영웅
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
