학술논문
제국과 식민지문학의 매독 표상
이용수 25
- 영문명
- The Representation of Syphilis in the Imperial and Colonial Literature
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 안영희
- 간행물 정보
- 『일본어문학』第100輯, 291~318쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.02.28
6,160원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
日本近代小説で梅毒は非主流作家である私小説作家と梅毒にかかった軍人に多く現れる。私小説作家である岩野泡鳴の『五部作』と中島敦の『環礁』に梅毒が登場する。女性は不道徳で清潔でない女性オトリと花柳系の女性を中心に描写される。日本の小説で梅毒は下流階級の人々が花柳界でかかる花柳病として表象される。
韓国近代小説では文明の発達によって知識人男性と新女性らがかかる文明病として表象される。沈熏の『織女星』のボンファンは金持ちの息子であり、李孝石の『バラ、病にかかる』で劇団員のナムジュクは新女性である。しかし、男性には文明病、新女性には放蕩な性生活によってかかる花柳病という二重の基準を適用する。
また、朝鮮で梅毒は資本主義の欲望で伝播する病気としても表象される。蔡萬植の『濁流』では、チョボンの肉体をめぐって冷酷な現金計算が行われ、彼女の肉体を付きまとって梅毒も伝染する。
영문 초록
In the modern Japanese novels, many characters of private-life novels and servicemen suffer from syphilis, as illustrated in Gobusaku by Hōmei Iwano and Atoll by Atsushi Nakajima. The stories centre around the immoral and unkept female named Otori, prostitute females, and so forth. That is, syphilis is represented as a sexually transmitted disease that lower class people suffer from.
In the modern Korean novels, on the other hand, syphilis is represented as a civilisation disease that educated males and liberated females suffer from due to the civilisation. In Jiknyeoseong written by Hoon Sim, the protagonist is a son in a rich family, and in The Sick Rose written by Yi Hyoseok, the troupe member who suffers from syphilis is a liberated female. In the case of males, however, syphilis is considered a civilisation disease, whilst in the case of females, it is considered a sexually transmitted disease that promiscuous women suffer from.
Also, in Chosun, syphilis is represented as a disease resulting from people’s capitalistic desire. In Muddy Stream written by Man-sik Chae, the female protagonist is sexually appraised, and she ultimately gets infected with syphilis.
목차
1. 머리말
2. 제국 일본과 화류병
3. 식민지 조선과 문명병
4. 식민지 자본주의의 욕망과 매독
5. 나오며
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 제국과 식민지문학의 매독 표상
- 유의어 한일 번역을 통해 알아본 ‘인공신경망 기계번역’의 의미 관계성 인지 능력 연구
- 일본어 수업에서의 유튜브 활용
- 일본어학 연구를 위한 새로운 통계적 방법의 모색
- 宮崎駿『ハウルの動く城』論
- 慶長版『倭玉篇』唇内撥音字의 漢字音 연구
- 『竹取物語』의 풍자
- 文頭における「でなければ」の構文分析
- 後悔の「ノダッタ」に関する研究
- 우치노 겐지(内野健児) 시에 나타난 조선어 ‘바가지’의 의미
- 무라카미 하루키(村上春樹)의 『세계의 끝과 하드보일드 원더랜드』론
- 『다마우사기玉兎』에 보이는 놀이로서의 독서
- 大江健三郎의 「叫び声」의 한국어 번역
- 非典型的な使役構文と共起する「副詞」に関する研究
- 바킨(馬琴) 일기를 통해 본 19세기 에도의 화재
- 日本語の無生主語中間構文と降格受動構文の生態心理学的研究
- 니시와키 준자부로(西脇順三郎)와 김춘수(金春洙)의 비교문학적 작품 연구
- 다무라 류이치(田村隆一)의 시에 나타난 삶의 태도와 의지 고찰
- 한국 고등학교 일본어학습자의 대일(對日) 인식
- 日韓の学術論文の序論に見られる人称·非人称表現
- 왕인, 만들어진 영웅
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
