본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

金壽增의 文藝志向과 家學傳受

이용수 266

영문명
Kim Soo-Jeung's intention for arts and transmission of family studies
발행기관
대동한문학회
저자명
이종호(Lee, Jong-ho)
간행물 정보
『대동한문학』大東漢文學 第31輯, 181~214쪽, 전체 34쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.12.30
6,880

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

김수증은 위로 광찬에서 번으로 이어지는 수직적 계통맥락과 그를 둘러싼 횡적인 혼인맥락이 교직하는 그물에서 한 점으로 존재한다. 따라서 혈연적 네트워크가 종법사회의 중심에 있던 김수증의 문예취향을 결정해버렸다고 해도 과언이 아니다. 김수증의 문예취향은 조부대인 김상용・상헌 시절에 형성된 문예전통과 문예의식으로부터 영향을 받아 형성된 것이다. 문예전통은 翰墨과 詩書, 즉 서법, 회화 시문 창작을 가문의 교양으로 익히는 것을 말하며 문예의식은 서법과 회화와 시문 창작이 모두 소통 가능한 예술이라는 인식에 바탕하여 속되지 않은 선비가 되기 위해 부단히 추구되어야 한다는 의식이다. 이러한 전통과 의식은 후대 장동김문 구성원 사이에 공유되고 실천되었다. 그 과정에서 김수증은 金石書藝 분야에서 일가를 이루어 谷雲體라는 독특한 팔분서체를 완성했다. 그리고 그것이 후대에 전해져 마침내 노론계의 서체로 굳어졌다. 뿐만 아니라 세밀하고 핍진한 記文문창작을 통해 후기 實景文化에 큰 영향을 끼쳤다. 김수증은 아들 창숙과 손자 오일을 통해 자신의 문예가 전승되기를 바랐으나 모두 허사로 돌아갔다. 그들이 자기보다 먼저 세상을 등졌기 때문이다. 그 결과 김수증의 문예는 조카인 창협과 창흡 에게로 계승되었다. 특히 창흡은 자신의 아들 致謙을 김수증의 후사로 입적시킴으로서 김수증의 의발을 전수받는 결과를 가져왔다. 농연형제들은 1694년 갑술환국 후 부친 김수항이 신원되어 재기의 기회를 맞는다. 그러나 그들은 부친의 遺戒를 들어 출사를 거부하고 강한 은거취향을 드러낸다. 그에 따라 자연 친화의 한 방법으로 산수유람 을 선호하게 된다. 그 가운데서 김창흡은 적극적인挆勝을 통해 山水美를 발견하고 표현하는 紀逰文藝에 몰입했다.

영문 초록

Kim Soo-Jeung have a existence as a point in the network which is combined by vertical line and horizontal one surrounding him. So that, we don't think it unfair that the network of blood relations fixed his art intention. Because he was a center place of clan rules society. Kim Soo-jeung's art intention is built by influence from Kim Sang-youg and Kim Sang-heun who made a art tradition and literary idea. Tow Kims are grandfather generation to Kim Soo-jeung. Arttradition means learning of calligraphy, painting and writing as a family culture, and literary idea means such a consciousness as they can have a mutual understanding between the three fields like calligraphy, painting and writing. So they would want ot pursue such a idea constantly so as not to be a vulgar person. Like a tradition and consciousness are hold in common among the future generations of Changdong Kim's family. In the transmission progress, Kim Soo-jeung built an unique Gokwun-style which is a kind of Palboon-style in the calligraphy of epigraph, and then that became a epigraph style of Nolon party to later ages. Besides he hat influence on the late Silkyung culture through writing documentary described in detailed and real. Kim Soo-jeung hoped his owen literal legacy should be continued to his to his son Chang-sook and grandson Dh-il, but all his efforts for the passing were for nothing, Because they died before him. Therefore Kim Soo-jeung's literal legacy is succeeded by his nephew Kim Chang-heup brothers. Especially Chang-heub actually succeeded the main line of his descent by entering his son in a family register as an heir. Nonyeon brothers had a opportunity to come back after regime change in the year of 1694, Kapsul according to recovering his father's original government position. But they refected any entering government service, and showed strong hermit intention. Due to that, they begin to incline to Sansu sightseeing in the proper means for nature friendship. Among them Chang-heub positively sought out the beauty of anture by sightseeing, thus he fell into Kiyou arts which means finding out and representing various Sanso beauties.

목차

국문초록
1. 머리말
2. 장동 김문의 가풍
3. 문예성취의 특징
4. 금석서예와 가학형성
5. 가학 전수와 농연형제
6. 맺음말
참고문헌
ABSTRACT

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이종호(Lee, Jong-ho). (2009).金壽增의 文藝志向과 家學傳受. 대동한문학, 31 , 181-214

MLA

이종호(Lee, Jong-ho). "金壽增의 文藝志向과 家學傳受." 대동한문학, 31.(2009): 181-214

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제