본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

18,9세기 한일양국의 명청소품문 수용에 대한 비교연구

이용수 313

영문명
A Comparative Study on the Reception of Ming-Ching Literary Skeches by Korean and Japanese Writers in the 18-19th Century
발행기관
한국문학회
저자명
김성진(Kim Sung-Jin)
간행물 정보
『한국문학논총』제41집, 129~165쪽, 전체 37쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2005.12.01
7,240

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This article examines how Ming-Ching(明淸) Literary Skeches are accepted in Korean and Japanese literary groups in the 18th and 19th century. For concise comparison, several topical words are discussed such as bibliophiles, bibliomania, purchase route of Chinese books to Korea and Japan as well as Heo Gyun(許筠) and Won Jung(元政), Yi Deuk Mu(李德懋) and Mideungeju(尾藤二洲), literary restoration movement and prohibition of different knowledge. The summary runs as follows. Whereas most of bibliophiles in Chosun(朝鮮) were Gyeonghwasejok(京華勢族), or aristocratic families who lived in Seoul, people from various classes had their reputation raised as great bibliophiles in Japan. As a result, Ming-Ching Literary Skeches were enjoyed and created mainly in Seoul and Gyeonggi(京畿) area in Chosun, while, Ming-Ching Literary Skeches were accepted in various regions in diverse forms in Japan. Heo gyun, who accepted Ming-Ching Literary Skeches for the first time in Korea, purchased thousands of books when he went to Ming with envoys; in case of Japan, Won Jung, known as the first person to accept short essays in the Last Ming Dynasty to Japan, received Mammyungsopum, the late Ming period short essays, through direct companionship with Jin Wonyun(陳元贇) who exiled from China. Chosun"s writers went to Yanjing(燕京) and chose what they liked and purchased directly so it could be voluntary acts. On the other hand, in the Japanese case, Chinese merchants were the channels of distribution so the purchase of the books could reflect social demand at that time and there were possibilities of control of purchasing books and cultural contact by Chinese merchants. Myeongmal-Cheongcho Munjip(明末淸初文集; the late Ming and the early Ching anthology) starting with Gonganpa(公安派) was evidently indicated as the object of restoration in Munchebanjeong(文體反正;literary restoration movement) in Korea. In contrast, the Japanese "Geumnyeong(禁令) of Yihak(異學)"(Prohibition of different knowledge) did not especially mention Ming-Ching Literary Skeches or Pesa Sopum(稗史小品) and made Yangmyeonghak(陽明學; teachings of Wang Yang-ming) as main critical target. Thus, in Chosun, the work by the name "Sopum"(小品) had never been published, whereas, in Japan, some kinds of books were published under the title of "Sopum". There is no obvious example in Chosun but there are some cases such as Teamjib(태巖集), Yukyeoamsicho(六如菴詩초)anthology in Japan that Gonganpa or archaistic works were completely eliminated while compiling. It demonstrated that the authors of the books used in their literary activity both Tang(唐) dynasty and Song(宋) dynasty poetry, and Euigomunpa(擬古文派; archaic literary group) and Gonganpa. The literary works inclined to Gonganpa in Teamjib published in the early 18th century were deleted and archaic works were eliminated in Yukyeoamsicho published in the late 18th century. In some way that reflected the currents of literary groups at the time. No book was published by the title of Sopum in Korea, but Geunsemyeongga Sopummuncho(近世名家小品文?) and Geungo myeongga Sopummunbeom(近世名家小品文範) were published since the Meiji(明治) era in Japan. The works of different literary groups like Gomunsahakpa(古文辭學派), Seongnyeongpa(性靈派) or eclectic Gojupa(古注派) appeared extensively in those books. This implied that Sopummun was shrunk due to literary restoration movement in Korea but writers in Japan absorbed Sopummun of the late Ming and the early Ching dynasty in the 18th and 19th century. To proceed this study Hanguk Munjib Chonggan(韓國文集叢刊)by National Culture Promotion Committee for Korean data and Sijib Ilbon Hansi(詩集 日本漢詩)by Geubgo Seowon(汲古書院) for Japanese data.

목차

Ⅰ. 序論
Ⅱ. 18,9세기 文人들의 藏書癖과 明淸小品文
Ⅲ. 韓日兩國 文士들의 明淸小品文 受容과 小品文의 擴散
Ⅳ. 맺음말
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김성진(Kim Sung-Jin). (2005).18,9세기 한일양국의 명청소품문 수용에 대한 비교연구. 한국문학논총, 41 , 129-165

MLA

김성진(Kim Sung-Jin). "18,9세기 한일양국의 명청소품문 수용에 대한 비교연구." 한국문학논총, 41.(2005): 129-165

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제