본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

현대중국어 간접부정의 사용과 의사소통 효과

이용수 0

영문명
A Study on the Use of Indirect Negation in Modern Chinese for Efficient Communication
발행기관
대한중국학회
저자명
이범열(Byum-Lyul Lee)
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』第89輯, 73~92쪽, 전체 20쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2024.12.31
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

중국인이 일상적인 의사소통 과정에서 간접부정을 완곡한 어조로 다양한 화행을 표현하여 의사소통의 효율성을 높이는 것을 살펴보았다. 간접부정은 형식과 전달되는 의미의 불일치를 나타내며, 부정 의미는 있으나 고정된 부정 형태가 없다. 간접부정의 특성으로는 맥락 의존성과 전제의 필요성을 들 수 있으며, 공손함을 나타내는 간접부정은 직접부정보다 상대방의 인지·심리에 긍정적인 영향을 줌으로써 원활한 의사소통을 가능하게 한다. 간접부정은 의문문, 명령문, 가정문 등 다양한 문형으로 유연하게 표현되며 그에 따른 추론도 다양하다. ‘为什么’, ‘怎么’, ‘什么’ 등을 사용한 의문문으로 간접부정을 표현하여 비난, 항의, 충고 등을 완곡하게 나타냄으로써 원만한 의사소통을 할 수 있다. ‘小心’, ’当心’, ’提防’ 등을 사용한 명령문으로 간접부정을 표현하여 예상되는 부정적인 결과에 대해 완곡한 경고, 조언 등을 전달함으로써 상대방으로부터 부정적인 반응을 일으키지 않고 의사소통을 원활하게 할 수 있다. ‘如果’, ‘假如’, ‘要是’ 등을 사용한 가정문으로 간접부정을 표현하여 화자의 판단, 감정 등을 완곡하게 전달하여 의사소통에 활기를 더해준다. 이처럼 의사소통 과정에서 간접부정의 사용은 원활하고 활기 있는 의사소통을 가능하게 하는 수단이다.

영문 초록

This study aims to demonstrate the efficiency of communication by using indirect negation that euphemistically conveys various meanings. Indirect negation is flexibly expressed in various sentence patterns. Therefore, it has strong expressive power and reasoning power. The characteristics of indirect negation are contextual dependence and premise necessity. Indirect negation, expressed in interrogative sentences using ‘为什幺’, ‘怎幺’, ‘什幺’, ‘谁’, ‘什幺时候’, and ‘哪儿’ facilitates communication by euphemistically expressing refutation, advice, protest, assertion, etc. Indirect negation, expressed in imperative sentences using ‘小心’,’当心’, ’提防’ and ’警惕’ enables smooth communication by euphemistically expressing warning, caution, prohibition, suggestion, etc. without triggering negative reactions from the listener. Indirect negation, expressed in hypothetical sentences using ‘如果’, ‘假如’, ‘要是’, ‘若是’ and ‘倘若’ revitalizes communicatiion by euphemistically conveying the speaker’s subjective views, emotional states, judgments, advice, etc. In conclusion, the use of indirect negation in the process of communication in modern Chinese is a tool for efficient communication.

목차

1. 서론
2. 간접부정의 형식과 특성
3. 화행과 체면
4. 간접부정의 사용과 의사소통 효과
5. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이범열(Byum-Lyul Lee). (2024).현대중국어 간접부정의 사용과 의사소통 효과. 중국학(구중국어문론집), (), 73-92

MLA

이범열(Byum-Lyul Lee). "현대중국어 간접부정의 사용과 의사소통 효과." 중국학(구중국어문론집), (2024): 73-92

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제