학술논문
현대중국어 간접부정의 사용과 의사소통 효과
이용수 0
- 영문명
- A Study on the Use of Indirect Negation in Modern Chinese for Efficient Communication
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 이범열(Byum-Lyul Lee)
- 간행물 정보
- 『중국학(구중국어문론집)』第89輯, 73~92쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.12.31
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
중국인이 일상적인 의사소통 과정에서 간접부정을 완곡한 어조로 다양한 화행을 표현하여 의사소통의 효율성을 높이는 것을 살펴보았다. 간접부정은 형식과 전달되는 의미의 불일치를 나타내며, 부정 의미는 있으나 고정된 부정 형태가 없다. 간접부정의 특성으로는 맥락 의존성과 전제의 필요성을 들 수 있으며, 공손함을 나타내는 간접부정은 직접부정보다 상대방의 인지·심리에 긍정적인 영향을 줌으로써 원활한 의사소통을 가능하게 한다. 간접부정은 의문문, 명령문, 가정문 등 다양한 문형으로 유연하게 표현되며 그에 따른 추론도 다양하다. ‘为什么’, ‘怎么’, ‘什么’ 등을 사용한 의문문으로 간접부정을 표현하여 비난, 항의, 충고 등을 완곡하게 나타냄으로써 원만한 의사소통을 할 수 있다. ‘小心’, ’当心’, ’提防’ 등을 사용한 명령문으로 간접부정을 표현하여 예상되는 부정적인 결과에 대해 완곡한 경고, 조언 등을 전달함으로써 상대방으로부터 부정적인 반응을 일으키지 않고 의사소통을 원활하게 할 수 있다. ‘如果’, ‘假如’, ‘要是’ 등을 사용한 가정문으로 간접부정을 표현하여 화자의 판단, 감정 등을 완곡하게 전달하여 의사소통에 활기를 더해준다. 이처럼 의사소통 과정에서 간접부정의 사용은 원활하고 활기 있는 의사소통을 가능하게 하는 수단이다.
영문 초록
This study aims to demonstrate the efficiency of communication by using indirect negation that euphemistically conveys various meanings. Indirect negation is flexibly expressed in various sentence patterns. Therefore, it has strong expressive power and reasoning power. The characteristics of indirect negation are contextual dependence and premise necessity. Indirect negation, expressed in interrogative sentences using ‘为什幺’, ‘怎幺’, ‘什幺’, ‘谁’, ‘什幺时候’, and ‘哪儿’ facilitates communication by euphemistically expressing refutation, advice, protest, assertion, etc. Indirect negation, expressed in imperative sentences using ‘小心’,’当心’, ’提防’ and ’警惕’ enables smooth communication by euphemistically expressing warning, caution, prohibition, suggestion, etc. without triggering negative reactions from the listener. Indirect negation, expressed in hypothetical sentences using ‘如果’, ‘假如’, ‘要是’, ‘若是’ and ‘倘若’ revitalizes communicatiion by euphemistically conveying the speaker’s subjective views, emotional states, judgments, advice, etc. In conclusion, the use of indirect negation in the process of communication in modern Chinese is a tool for efficient communication.
목차
1. 서론
2. 간접부정의 형식과 특성
3. 화행과 체면
4. 간접부정의 사용과 의사소통 효과
5. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 중국학(구중국어문론집) 第89輯 목차
- 二里头到西周时期铜斝研究
- 关于韩国国内大学留学生专属学部的现状与改进方向研究
- 현대중국어 간접부정의 사용과 의사소통 효과
- 대학 중국어 학습자를 위한 단계별 한자 교육 방안
- 二战后韩中日三国的汉字政策及要因分析
- 중국 초등학교 『語文』 직유 표현 연구
- AI hub 인공지능 학습용 데이터를 활용한 파파고 번역 품질 시각화 연구 - ‘방송콘텐츠 한국어-중국어 번역 말뭉치’를 중심으로
- 中级汉语会话课程中问题中心教学法的应用研究
- 『說文解字翼徵』引詛楚文字形探析及釋字註評
- 당대(唐代) 폭포시 연구
- ‘生’과 ‘생’의 한중 의미 대조 연구
- 혼합형 수업을 위한 한국어 교재 개발 필요성에 대한 연구 - 중국 내 대학 한국어학과를 대상으로
- 서비스러닝 기반 교양 교과목의 만족도 모형에 관한 연구 - <미래사회와 디지털지식>을 중심으로
- 『삼국연의』의 발화형식 - 호명방식을 중심으로
- 송원대 시학의 허자론 초탐
- 반금련 인물 형상 해석 - 니체 철학의 관점을 중심으로
- 孔子의 『詩經』 편집에 보이는 민족통합 - 雅·頌을 중심으로
- 조셉 캠벨의 신화론에서 본 <뮬란>(1998)
- 沈從文의 상하이 시기 소설 여성형상 연구 - 애정 주도형 여성형상의 등장 배경과 의미
- 『장자』 관물·제물사상 연구 - 「제물론」을 중심으로
- 송시 속 미식 추구 - ‘와사세륵(臥沙細肋)’을 중심으로
- 文化记忆的现代重构 ——以「黑神话:悟空」为例
- 중국인 유학생 수용 ‘장’에서 문화자본의 작동방식 - 20세기 초 홋카이도제국대학의 경우를 중심으로
- 通育与专育:气氛美学与电影教育——以电影专业课程设计为例
- 『三俠五義』 상투구의 『包閻羅演義』에서의 활용
- 시진핑시대, 중국 전통문화의 재정립과 문제점
- “属国”意识与晚清对朝政策之转型研究
- 『飞鸿堂印人传』版本流传与成书方式研究
- 톈진과 상하이의 도시문화 형성
- 虚拟现实购物环境中消费者技术接受度的实证研究 ——基于SOR-TAM 整合模型的分析
- 中韩战略合作伙伴关系的转型:挑战与选择
- 中韩环境合作问题研究 ——以黄沙治理合作为中心
- 非工作时间与工作相关电子沟通量表开发与实证研究
- 중국 ‘경기장 외교(stadium diplomacy)’의 담론 분석 - 서구와 중국의 미디어 보도를 중심으로
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
