본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한강의 『소년이 온다』의 영역본 Human Acts 번역전략 연구

이용수 171

영문명
A Study on the Translation Strategy of Human Acts
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
신상범(Shin, Sangbeom)
간행물 정보
『통번역교육연구』제18권 제1호, 137~160쪽, 전체 24쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2020.06.30
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The aim of this paper is to analyze and examine how translator carry the discourse situation and aesthetic effects of the original literature text. To achieve this end, this paper compared the Han River s The Boy is Coming with the Deborah Smith s Human Acts to analyze carefully in terms of the form and content of the language. Also this study analyzed the two texts by providing some theoretical background first and by classifying research results into seven categories. Translators should possess fluent language skills for both source language and target language, yet even more importantly, translators should have the ability to deliver discourse situation and aesthetic effects as well as accurate understanding and critical thinking.

목차

Ⅰ. 서 론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 텍스트 분석
Ⅳ. 결 론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

신상범(Shin, Sangbeom). (2020).한강의 『소년이 온다』의 영역본 Human Acts 번역전략 연구. 통번역교육연구, 18 (1), 137-160

MLA

신상범(Shin, Sangbeom). "한강의 『소년이 온다』의 영역본 Human Acts 번역전략 연구." 통번역교육연구, 18.1(2020): 137-160

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제