학술논문
国会会議録における敬語使用の実態
이용수 37
- 영문명
- The Use of Honorific Expressions in the Minutes of the National Diet of Japan - The Case Study of the Honorific Expressions of ‘KURU’ and ‘IKU’
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 어수정(魚秀禎)(Eo, Soo-Jeong)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第57輯, 85~102쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.05.30
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
本稿では、最近利用可能になった国会会議録のデータを用いて、現代日本語における敬語使用の実態を明らかにする。特に、国会会議録データの固有の特性を生かし、改まった場面における敬語使用の実態について分析する。具体的には、<来る>と<行く>の動詞を取り上げ、出現する尊敬語の形や頻度の分析を行う。また、<来る>と<行く>に「いただく」と「くださる」
を接続して出現する尊敬語の形や頻度についても分析する。今回の調査では、代表的な改まった場面の1つである国会での発言においても、「来る」の尊敬語としてもっとも頻繁に出現したのは尊敬語の形としてはやや敬度の低い「来られる」である。また、「行く」の尊敬語としては、「行かれる」が96.0%を占めている。これは議員が国会で発言する際には、丁寧度の高低
より使いやすさが優先されていることを意味する。また、本動詞に補助動詞(「もらう」「くれる」)を接続して使う場合に、「いただく形」は全体の97%を占め、「くださる形」より圧倒的に多い。「いただく形」と「くださる形」のなかでは、ともに、本動詞と補助動詞を同時に敬語化したうえで、「になって」が省略する形である「お~いただく」や「お~くださる」の用例が最
も多い。なお、「いらっしゃる」の用例のなかでもっとも多いのは、補助動詞の「~ている」を尊敬語化する使い方であり、「来る」と「行く」の尊敬語として使われる用例はごくわずかであることを明らかにした。
목차
1. はじめに
2. 尊敬語の種類と形
3. 調査対象と調査方法
4. 分析結果
5. 結びに
参考文献
해당간행물 수록 논문
- 国会会議録における敬語使用の実態
- 관광의 맥락에서 재해석되는 문화적 경관
- 『하이카이 통속지(誹諧通俗志)』에 나타난 계어(季語)의 양상
- 전쟁, 그 기억의 의미와 방법
- 1920년대 일본국민성 담론의 유형과 전개 양상
- 国定教科書に対する文部省の態度
- 중국인일본어학습자의 조건표현 습득 연구
- 日本語の補助動詞構文の表層構造
- 学習者の日本語の複合語アクセントの聞き取り
- 金石範文学におけるふるさと作り
- 『播磨国風土記』の用字
- 시키 이후의 사생에 관한 고찰
- 語る娘/語られる母
- 도손의 시와 바이런의「차일드 해럴드의 순례」비교고찰
- 『開化の良人』論
- 「たらいい」「といい」「がいい」의 의미기능
- 명사화절『こと · の』와 ‘것 · 기 · 음’
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!