학술논문
중국인일본어학습자의 조건표현 습득 연구
이용수 17
- 영문명
- A Study of Learning as Conditional Expressions for Japanese Learning Chinese: Focused on「To·Ba·Tara·Nara」
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 김선영(金宣伶)(Kim, Sun-Young)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第57輯, 1~28쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.05.30
6,160원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
中国人学習者を対象としてアンケート調査を行い、日本語の条件表現「と·ば·たら·なら」の使用様相を考察した。さらに、韓国人学習者と日本語母語話者との使用様相を対照分析して中国人学習者の条件表現の習得過程を考察した。その結果、中国人学習者における条件表現は初·中級レベルにはあまり習得が進まないが、中·高級レベルになると徐々に習得が進むことがわかった。なお、4形式の正答率を見ると、「と」が一番高い正答率を示し、韓国人学習者だけでなく、他の母語話者を対象とした先行研究の結果を支持して「と」は母語に関係なく習得しやすい項目だと言える。なお、中国人学習者は条件表現の習得時、母語の正·負の影響を受けている。つまり、予定用法「たら」は正の影響、確定の非過去用法「と」と「なら」は負の影響を受けているだろう。日本語母語話者の使用様相と比較した結果、日本語母語話者は一つの意味用法に様々な形式を用いているが、中国人学習者は一つの意味用法に一つの形式を用いる傾向が見られた。
목차
1. 서 론
2. 선행연구
3. 중국인 일본어학습자의 조건표현 습득상의 문제점과 가설
4. 조사 개요
5. 조사결과 및 분석
6. 결 론
참고문헌
해당간행물 수록 논문
- 国会会議録における敬語使用の実態
- 관광의 맥락에서 재해석되는 문화적 경관
- 『하이카이 통속지(誹諧通俗志)』에 나타난 계어(季語)의 양상
- 전쟁, 그 기억의 의미와 방법
- 1920년대 일본국민성 담론의 유형과 전개 양상
- 国定教科書に対する文部省の態度
- 중국인일본어학습자의 조건표현 습득 연구
- 日本語の補助動詞構文の表層構造
- 学習者の日本語の複合語アクセントの聞き取り
- 金石範文学におけるふるさと作り
- 『播磨国風土記』の用字
- 시키 이후의 사생에 관한 고찰
- 語る娘/語られる母
- 도손의 시와 바이런의「차일드 해럴드의 순례」비교고찰
- 『開化の良人』論
- 「たらいい」「といい」「がいい」의 의미기능
- 명사화절『こと · の』와 ‘것 · 기 · 음’
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!