학술논문
해외거주 한국화교의 한국어 사용현황 연구
이용수 487
- 영문명
- The linguistic characteristics of bilingual speakers, Chinese Koreans
- 발행기관
- 어문연구학회
- 저자명
- 강소영(So-young, Kang)
- 간행물 정보
- 『어문연구』語文硏究 第70輯, 5~28쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.12.30
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
한국에는 어느 곳에도 속하지 않은 제3의 문화, 좀 더 엄밀히 말하면 한국화교라는 이름으로 자신을 호명하고 있는 사람들이 있다. 다중언어 사용의 역사적 배경에서 알 수 있듯이 소위 다문화인인 이들은 자신을 특정문화에 소속시키려 하지 않는다. 언어 역시 마찬가지여서, 어렸을 때부터 배웠던 한국어와 중국어, 현재 거주하는 지역의 언어 중에서 어느 것도 우선시하지 않는다. 따라서 그들의 말에 공통적으로 담겨 있는 한국어의 특징은 다문화인의 의식을 지배하고 있는 한국어 모델의 한 유형으로 제시하는 데 적절할 것으로 사료되는바, 본고는 한국화교 9명의 인터뷰 자료를 분석하여, 이들의 언어적 특징을 살펴보았다. 그 결과, 영어, 중국어, 한국어를 섞어 말을 하는 다중언어사용자의 전형적인 모습을 보였으며, 특정 어휘를 정확하게 표현하거나 강조하거나, 또는 감정적 태도를 드러내는 언어운용상의 기술로서 코드전환을 사용하고 있음을 알 수 있었다. 문법적인 면에서는 한국어의 경어법 체계를 잊지 않았으며, 담화표지, 도치구문의 화용적 특징 역시 한국인과 비슷한 분포를 보이었다. 그러나 세부적으로는 차이를 지녀 이를 유목민인 ‘한국 화교’만의 특징으로 정리하였다. 이는 한국화교의 계층별 다양한 언어 자료를 분석하고 그리고 세계 여러 곳에 흩어져 사는 이주 한국인의 언어 자료를 분석함으로써 확충될 것이다.
영문 초록
The objective of this study was to examine what linguistic characteristics they come to have when Chinese Koreans who, as bilingual speakers, acquired the Korean language have long been in a language environment other than the Korean language.
According to the results, they used code-switching when they should convey their opinions clearly, and they used the Chinese language in describing emotions or making emotional expressions. Thus, their characteristic as multi cultural people who wanted to be called Chinese Koreans rather than Koreans or Chinese was observed in their choice of vocabulary.
In the grammatical aspect as well, the selective use of subject honorific speech was characteristic, and in the pragmatic aspect, the inversion of subjects, objects, adverbs and the insertion of discourse marker was used only as a tool for enhancing the informativeness of messages rather than for the speaker’s empathy and this was a characteristic distinct from Korean people.
These are considered the linguistic characteristics of ‘Chinese Koreans’ who are nomads born in Korea and migrating around different countries. By analyzing various language data of Chinese Koreans by class and studying the language data of Korean immigrants around the world, we expect to describe their linguistic characteristics integratively in the aspects of pidginization and creolization.
목차
〈국문초록〉
1. 서론
2. 해외 거주 한국 화교의 어휘, 문법적 특징
3. 해외거주 한국 화교의 화용상 특징
4. 결론
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 유치환의 〈首〉의 해석과 친일 성격
- 간접인용문에서 의문문의 실현 양상과 한국어 교육에의 적용 문제
- 〈사촌형님 노래〉의 소통 매체적 성격과 교육
- 교과서의 발견과 국민ㆍ민족의 배치
- 한글편지에 반영된 옛 대전의 생활문화 Ⅰ
- 〈츈흥가〉ㆍ〈김학사재생녹〉의 作品 實相과 敎育的 價値
- 죽창 강주의 한시 연구
- 목적성 이동동사 구문과 복합서술어
- 미주지역 디아스포라 시문학의 양상
- 재만 시인 심연수 시 연구에 나타난 몇 가지 문제
- 현대시의 대중적 소통에 관한 고찰
- 해외거주 한국화교의 한국어 사용현황 연구
- 〈최척전〉의 노정 공간 연구
- 〈정진사전〉에 나타난 결연담의 서사적 기능과 그 의미
- 〈銀愛傳〉의 문학적 특징과 교육적 효용성
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!