학술논문
식민지 지식인의 민족적 열등감과 보복심리
이용수 438
- 영문명
- National Inferiority and Retaliatory Mentality of a Colonized Intellectual - Focusing on Aggressiveness and Defensiveness of Modern Subject Exposed in Taewon Park’s “Bannyeongan(During Half a Year)”
- 발행기관
- 구보학회
- 저자명
- 오선민(Oh, Sun Min)
- 간행물 정보
- 『구보학보』5집, 317~343쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 어문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.01.30
6,040원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
1933년 『동아일보』에 연재되는 박태원의 『반년간』은 문명을 번역하기 위해, 문명국으로 공부하러 떠난 일본 유학생의 동경 생활기를 본격적으로 다룬다. 주인공 철수는 식민지 주체성이 인종적인 열등감에 의해 굴절되는 경로를 자신의 연애담을 통해 보여주게 되는데, 이 과정에서 식민지 근대 주체가 내면화하게 되는 폭력이 밝혀진다. 철수는 이민족 여성인 스미에와 동족 여성인 미사꼬 사이를 오가며 서서히 무기력해지고 만다. 하지만 그의 무기력은 자신을 인정해주는 제국의 하위 주체에게 성적 폭력에 가까운 힘을 행사한 일을 은폐하는 방편이기도 했다.
작품은 제국과 식민지는 ‘보는 자=지배하는 자=남성’과 ‘보이는 자=지배받는자=여성’이라는 심상 위에서 상상적 관계를 맺고 있다는 것을 드러내었다. 그 상상적 관계는 애초부터 식민지 출신의 지식인에게는 불만족스러울 수밖에 없는 구도였다. 작품은 문명의 이식자인 일본 유학생의 억눌린 인정욕망이 제국의 하위 주체인 하급 여성을 향한 성폭력으로 전환될 위험을 예고한다. 그리고, 그 폭력성이 쉽게 같은 민족의 하급 여성에게로 옮겨갈 수 있는 가능성을 그린다.
영문 초록
Non-Western modern is translated modern. It is because that the 20th century of non-Western endeavors to build a modern by designating all the 19th century’s sector of customs and sensibility, as well as system of society and politics, as civilization, and by translating. What should be done to transfer civilization? First of all. someone must learn civilization through texts or experiences. Then, he who has been embodied civilization within him has to explain civilization to people, drawing it. What civilization is, how valuable it is, and how it can be transferred, should he, tasted of civilization, explain and display. In these sense, modern colonized subjects are the translators of civilization themselves.
In the similar way of translators’ work, those who try to transfer civilization are learners of civilization in the beginning, but they soon acquire their authority as spokesmen of civilization, as they come to colony, embody and speak for civilization. The transferrer of civilization is inevitable to embody civilization, disrupting himself between the values of Western and non-Western as if the translator-subject produces two linguistic community, disrupting himself between the language of the translated and the translator. By pondering this disruption, we are able to look into the reproductive structure of civilization and the method by which modern colonized subjectivity is molded.
Taewon Park’s “Bannyeongan(During Half a Year)”, serialized in “Dongailbo” in 1933, seriously deals with a Choseon student’s life in Tokyo who goes to Japan, a civilized country, in order to translate civilization. This work traces the process on which colonized subjectivity is refracted because of inferiority. The protagonist Cheol-su meets the daughter of a boarding house in Tokyo, while he goes with a maid Misako from Choseon in the streets. By juxtaposing the love between the different races and the love between the same race in Tokyo as a civilized space, the work predicts the danger which repressed social 인정욕망(desire for recognition) of the student, a transplanter of civilization, will convert into sexual violence towards the low level female, a subordinate subject of an empire. Moreover, it depicts the possibility that the violence can easily be transmitted to the other low level female from the same race. “Bannyeongan(During Half a Year)” fathoms that modern colonized subject prescribes to itself with sexually discriminative knowledge built upon dichotomy of male and female, and also warns us that the strong aggressiveness of the dichotomy prompts the inside of modern subject.
목차
Ⅰ. 식민지 근대 주체의 민족적 자아 형성
Ⅱ. 섹슈얼리티의 공간화와 인종 차별
Ⅲ. 이민족간의 사랑과 보복심리의 공격성
Ⅳ. 동족간의 사랑과 보복심리의 방어성
Ⅴ. 식민지 근대 주체와 폭력의 예감
참고문헌
국문초록
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 박태원 『삼국지』의 판본과 번역 연구
- 경성 모더니즘과 공간적 역사
- 구보의 일상 생활과 자화상
- 박태원의 자화상 소설에 나타난 가족주의의 의의
- 박태원의 소설에 대한 몇 가지 주석
- 전망의 부재와 구보의 소실(消失)
- 모더니즘과 도시
- 해외 번역가 초청 심포지엄 자료 1
- 식민지 지식인의 민족적 열등감과 보복심리
- 박태원의 외국문학 독서 체험과 ‘기교’의 탄생
- 해외 번역가 초청 심포지엄 자료 2
- 한국 문학번역의 세계화 방안
- 박태원 소설에 나타난 주체-타자 연구 Ⅱ
- 박태원 소설의 수용을 통해서 본 문학장의 구조
- 박태원과 소설의 여성화
- 박태원의 수필 세계
- 해외 번역가 초청 심포지엄 자료 3
- 해외 번역가 초청 심포지엄 자료 4
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!