본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

인텔리 여성의 반동

이용수 25

영문명
Reactionism of Female Intellectual-Lim, Ok-in’s self-narrative and conservatism
발행기관
구보학회
저자명
장영은
간행물 정보
『구보학보』33집, 125~155쪽, 전체 31쪽
주제분류
어문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2023.04.30
6,520

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 글에서는 1956년에 『월남전후』를 발표하며 작가로서의 정체성을 확보한 임옥인의 자기서사에 주목하며, 고전(古典)과 전통의 보수적 체험에 의미를 둔 여성 지식인의 현실인식을 분석해보고자 한다. 해방 후 북한에서 여학교를 설립하고 야학을 운영하던 임옥인은 소련 군정 및 공산주의자들과의 갈등 속에서 1946년에 월남했다. 자전적 소설인 『월남전후』를 비롯해 1985년에 출간한 자서전 『나의 이력서』에서 임옥인은 월남의 동기를 직접 밝혔는데, 그 과정에서 공산주의자들의 특징을 무지, 폭력, 무자비로 규정했다. 해방 직후 소련군에게 서적이 몰수되는 사건을 겪으며 임옥인은 공산당을 문학과 교양을 말살하는 집단으로 인식하게 되었다. 특히 소련군 장교가 톨스토이와 도스토예프스키의 이름조차 알지 못하고 푸시킨의 영역시집조차도 영문서적이라는 이유로 반동서적으로 간주하자 소련군을 더욱 불신할 수밖에 없었다. 일본 유학생 출신이라는 이유로 자신을 부르주아 여성으로 취급하는 공산당원들과 갈등 관계를 가지면서도 임옥인은 문맹퇴치와 계몽운동을 위해 여성동맹에 일시적으로 참여했다. 하지만 어떠한 정치적 상황 속에서도 교육을 최우선시해야 한다는 입장을 고수하며 임옥인은 여성 사회주의자들과 극심한 대립 관계에 놓이게 된다. 임옥인은 자전적 소설과 자서전에서 의례와 절차를 무시하는 공산당원을 비판하는 한편 서화와 골동품, 공맹자의 초상화를 비롯한 전통적 유산을 지키고자 하는 자신의 반동주의적인 관점을 분명하게 밝혔다. 하지만, 고전과 전통의 권위를 신봉하면서도 오래된 문화의 가치를 왜 복원시켜야 하는지 끝내 설명해내지 못했다. 자신이 옹호하는 보수주의와 전통주의의 가치를 더 이상 지켜낼 수 없다고 판단한 임옥인은 결국 북한을 떠날 수밖에 없다는 결론에 이르게 된다.

영문 초록

In this article, I analyze the self-narrative of Lim, Ok-in, who secured her identity as a writer by publishing the autobiographical novel Before and After Moving from North Korea to South Korea in 1956. I will focus on the perception of reality of female intellectuals who put meaning in the classics and the conservative experience of tradition. Lim, Ok-in, who founded and ran a girls’ school in North Korea after liberation, fled to South Korea in 1946 amid conflict with the Soviet military and communists. In her autobiographical novel and in her autobiography, My Resume(1985), she sheds light on the motivations and processes of leaving North Korea and characterized the communists as ignorant, violent, and ruthless. The confiscation of her books by the Soviets shortly after liberation led her to perceive the Communist Party as a group that sought to eradicate literature and education. She became even more distrustful when she learned that Soviet officers did not recognize the names of Tolstoy and Dostoevsky and considered Pushkin’s collection of realm poems to be conservative and reactionary because they were written in English. Despite her conflicted relationship with the Communist Party members, who treated her as a bourgeois woman because of her studies in Japan, Lim, Ok-in temporarily joined the Socialist Women’s Union of Korea to promote literacy and enlightenment. However, her adherence to education as a priority puts her at odds with the female socialists. In her autobiographical novels and autobiography, she made clear her reactionary views, criticizing Communist Party members for disregarding rituals and procedures, and defending traditional heritage, including calligraphy, books and antiques. However, while she believes in the authority of the classics and tradition, she is never able to explain why the values of the old culture should be restored. Deciding that she could no longer defend the values of conservatism and traditionalism that she espoused, Lim Ok-in eventually came to the conclusion that she had no choice but to leave North Korea.

목차

1. 여학교 운영자의 월남
2. 소련군의 무지와 서적몰수사건
3. 여성 사회주의자들과의 갈등
4. 골동품 애호와 복고주의

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

장영은. (2023).인텔리 여성의 반동. 구보학보, (), 125-155

MLA

장영은. "인텔리 여성의 반동." 구보학보, (2023): 125-155

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제