학술논문
Изучение особенностей русских фразеологических единиц в произведениях Ф.М.Достоевского
이용수 3
- 영문명
- A Study of the Features of Russian Idioms in the Works of F.M. Dostoevsky
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- Чой, Юн Хи(Choi, Yun Hee)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제20권 제1호, 15~37쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2015.04.30
5,560원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This study tries to figure out various features of Russian idioms in the literary works of Dostoevsky who was a representative Russian writer. As is well known the works of Dostoevsky have a very important place in linguistics as well as in the history of literature. He used a number of idioms in his works. But his idioms have not been thoroughly investigated. In this paper, I have examined idioms of Dostoevskywhich were used in his works of all genres. However, due to the vast amount of idioms in his works, first we will analyze the Russian idioms of Dostoevsky, mainly their lexico-grammatical peculiarities and functional- stylistic features. In this paper, among its many features I analyze features of idioms centering on the lexico-grammatical structures and style in his works. With respect to lexico-grammatical aspect, all types of idioms are represented in his works: nominal, verbal, adjectival, adverbial and interjectional idioms. The largest group consists of nominal, verbal, adverbial idioms and adjectival and interjectional idioms are a minority. In terms of functional-stylistic features of idioms, author uses informal (conversational), neutral, outdated, literary, colloquial idioms and idioms with different stylistic nuances. Conversational and neutral idioms are the largest group of idioms. Also widely used are outdated idioms for vivid, expressive effects. Literary idioms occur less frequently. They are generally used in official talks. Dostoevsky had a great influence on Russian literature, as well as on the Russian language alongwith Pushkin and Tolstoy. I think that trying to study the language of these writers is important for understanding Russian language. Through this study we will be able to show a new perspective on the Russian idiom, and to grasp the functions and the meanings of idioms in the Dostoevsky’s works.
목차
1. Введение
2. Теоретические основы
3. Характеристики ФЕ в текстах Достоевского
3. Структурно-стилистические особенностей ФЕ в текстах Достоевского
4. Заключение
Литература
키워드
해당간행물 수록 논문
- 한국슬라브어학회 연구윤리 규정 외
- On Representations of Communication in the English and the Polish Language
- Die Entwicklungen der Laut des glagolitischen Schriften vom Griechischen*
- 텍스트의 통사적(서술과 격 할당) 이해 방법
- 슬라브어 연구 제20권 제1호 목차
- Русский язык в Центральной Азии
- Słownik a językoznawstwo teoretyczne: w polskiej refleksji metaleksykograficznej
- Исследование стратегий перевода корейских пословиц на русский язык исходя из типов текста: на примере газетных статей и литературно-художественных произведений
- Эмоциональность в русском языке и обучение эмоциональной метафоре в корейской аудитории
- The Structure and Meaning of Exclamatives: Based on Examples from Modern Polish
- 한국인 러시아어 학습자와 러시아인의 전이음 대조연구
- Метафорические значения названий животных и птиц-зоонимов в русском и корейском языках
- Аномалии в языке газет или шутки над языком?
- О неким особинама реченичне структуре у jезерско-шаранском говору
- Znajomość języków obcych z historycznojęzykowej perspektywy: multilingwizm na przełomie wieków – XIX/XX oraz XX/XXI
- Изучаем русский язык на материале пословиц: дидактический подход
- Манипулятивные приемы в российской телевизионной и интернет-рекламе глазами иностранца
- Изучение особенностей русских фразеологических единиц в произведениях Ф.М.Достоевского
- 슬라브어 연구 제19권 제2호 목차
- 몰도바의 언어문제와 민족분규
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!