본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Исследование стратегий перевода корейских пословиц на русский язык исходя из типов текста: на примере газетных статей и литературно-художественных произведений

이용수 0

영문명
A Study on Russian Translation Strategies of Korean Proverbs Based on Text Types
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
Чон, Хе Джин(Chun, Hye-Jin)
간행물 정보
『슬라브어 연구』제20권 제1호, 39~64쪽, 전체 26쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2015.04.30
5,920

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The purpose of this paper is to research on the Russian translation strategies of Korean proverbs based on text types. The tasks to achieve it are as follows: 1) Analyze the problems of the existing studies on Korean proverb translation. 2) Provide the Russian translation strategies based on text types and Textuality 3) Through comparison of the text types, such as Informative Text, Expressive Text, Vocative Text, Operative Text, list the Russian translation strategies of Korean proverbs based on text types. 4) Apply the translation strategies based on the text types and textuality to newspaper articles and literature

목차

1. Введение
2. Обзор и анализ существующих по данной тематике работ
3. Моделирование оптимальных стратегий перевода корейских пословиц по типам текста
4. Заключение
Литература

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Чон, Хе Джин(Chun, Hye-Jin). (2015).Исследование стратегий перевода корейских пословиц на русский язык исходя из типов текста: на примере газетных статей и литературно-художественных произведений. 슬라브어 연구, 20 (1), 39-64

MLA

Чон, Хе Джин(Chun, Hye-Jin). "Исследование стратегий перевода корейских пословиц на русский язык исходя из типов текста: на примере газетных статей и литературно-художественных произведений." 슬라브어 연구, 20.1(2015): 39-64

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제