본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국과 베트남의 세시민요 비교

이용수 287

영문명
A comparison of the seasonal customs between Korea and Vietnam -Focusing on the four seasonal festivals
발행기관
한국문화융합학회
저자명
호티투흐엉(Ho, Thi Thu Huong)
간행물 정보
『문화와융합』제38권 6호, 49~73쪽, 전체 25쪽
주제분류
복합학 > 학제간연구
파일형태
PDF
발행일자
2016.12.30
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

세시풍속은 해마다 일정한 시기가 되면 관습적으로 반복하여 행하는 특수한 생활 활동을 가리킨다. 세시풍속은 짧은 시간에 이루어지는 것이 아니라 오랜 역사를 통하여 한 민족의 전통문화와 풍습을 만들어 가는 것이다. 특히 세시풍속에 나타나는 세시민요를 살펴보면 옛날 사람들의 생활풍속과 조상숭배를 계승한 현대의 민족성을 더 쉽고 정확하게 알아볼 수 있다. 세시민요는 기본적으로 세시풍속을 노래하는 민요를 일컫는다. 양국의 세시민요를 보면 각각 민족 고유의 풍속을 표현하는 민요를 가지고 있으면서 공통적인 요소들이 많았다. 설날, 정월 대보름, 단오, 추석의 4대 명절은 같은 한자 문화권에 속했던 한국, 중국, 베트남 등 아시아권에서 전승된 명절들이다. 이들 풍습과 민요는 중국에서 전해진 것이라고 하지만 이를 단순히 그대로 받아들인 것이 아니라 그것을 선택적으로 받아들여 재창조하거나 주체화하였다. 뿐만 아니라 한국의 남북분단과 베트남의 공산주의 간의 문화단절로 인하여 문화의 격리 현상이 깊어지어 왔고 이로 인해 변용이 이루어져 왔다. 한국과 베트남의 대표적인 4대 명절인 설날, 정월대보름, 단오절, 추석의 세시민요는 서로 비슷한 것처럼 보이지만 내적으로는 같은 세시라도 전혀 다른 내용을 노래하고 있다. 그리고 본고의 비교결과로 한국의 세시민요는 농경과 관련한 정보가 거의 없고 세시풍속에 중점을 두는 경향이 있으며 일상생활의 경우를 노래하는 경우는 찾아보기 힘들었다. 반면에 베트남의 4대 명절의 세시민요를 보면 원래의 농경에 관련된 노래가 여전히 전승되고 있으며, 농경 관련 내용을 담으면서 동시에 일상생활의 일들을 노래하며 그들의 정서를 표현하는 경우가 많은 것으로 보았다. 마지막으로 양국의 4대 명절에서 나타나는 문화적 의의를 정리해 보았다. 또한, 한국과 베트남의 교류가 점점 깊어가는 지금 양국 국민들의 전통적 정서를 담고 있는 세시풍속과 세시민요에 대한 이해는 문화와 정신생활에 대한 이해와 교류의 폭을 넓혀 줄 수 있을 것이라 생각된다.

영문 초록

Seasonal customs are celebrated annually at certain time. At that time, many specific activities which are repeated every year will take place. Seanonal tradition was not formed during a short time. In constrast, the traditional culture of every ethnicity was created over a long period. Especially, if we look at the folk songs appeared in seasonal customs, we could learn more about today s ethnicity which inherited from ancestor worship and customs activities of the ancients. Seasonal folk songs are those which can be sung at the seasonal festivals. Based on the folk songs of each country, we can see that they represent the local customs and there are many common. New Year, the fifteenth day of the Lunar New Year, Dano, Chuseok are holidays that were inherited from Asia area such as Korea, China, Vietnam, which belonged to the same Han Chinese culture. Although these customs and folk songs originated in China, Korea and Vietnam were not only simply accepted but also selectively recreated and re-created. Due to ending of the Culture between North Korea and South Korea as well as Socialist republicanism, resulting the culturall differences become further wide. As a result it leads to major change. Seasonal custom folksongs taken place in New Year, the fifteenth day of the Lunar New Year, Dano, Chuseok have the same name, but their contents are completely different. The results of this study show that Korean Seasonal custom folksongs hardly contain information related to farm works. Therefore, studying the songs in the daily activities also faced many difficulties. In constrast, according to the Seasonal custom Folksongs of four big Vietnamese holidays, the songs are related to farm work and their contents related to farm work and daily activities, which show the close relationship of Vietnamese. At the end of this study, we offerred cultural meanings which appear from big four ceremonies of the 2 countries. In addition, currently, the exchange and cooperation relationship between Korea and Vietnam are developing more. Therefore, I think that the understanding about seasonal tradition and folk music might contribute to further expand the relationship as well as learning about cultural aspect between the two countries.

목차

1. 머리말
2. 세시풍속과 세시민요의 성립과정
3. 세시민요의 내용 비교
4. 문화사적 의의
5. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

호티투흐엉(Ho, Thi Thu Huong). (2016).한국과 베트남의 세시민요 비교. 문화와융합, 38 (6), 49-73

MLA

호티투흐엉(Ho, Thi Thu Huong). "한국과 베트남의 세시민요 비교." 문화와융합, 38.6(2016): 49-73

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제