학술논문
현대중국어 공손표현의 변천 양상 연구
이용수 58
- 영문명
- A Study on the Transitions of Polite Expressions in Chinese Language
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 오현주(Oh Hyun Ju)
- 간행물 정보
- 『중국학(구중국어문론집)』中國學 第66輯, 161~173쪽, 전체 13쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.03.30
4,360원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구는 통시적인 관점에서 현대중국어 공손표현의 변천 양상을 개괄하여 그 특징을 명시하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 3, 40년대부터 현재까지 시대별로 공손표현의 사용 양상을 조사하고 그 변화 과정을 분석한다. 인칭대명사 존칭, 친족에 대한 존칭(尊称)과 겸칭(谦称), 노인에 대한 존칭, 서술성 경어와 겸양어가 작품 속에서 어떻게 사용되고 있으며, 또 시대에 따라 어떻게 변화해 가는지 그 특징과 차이점을 논의하였다. 공손한 표현은 시대적 변화에 민감하다. 그 시대에 맞지 않는 공손 언어는 사라지고, 새로운 시대에 맞는 공손한 표현이 사용된다. 경어와 겸양어의 사용은 약화되고, ‘사교성 인사말, 사양하는 표현’인 ‘客套语’가 일상적으로 사용되는 현대인의 공손표현이 되었다.
영문 초록
This study aims to examine the transitions of polite expressions in Chinese language since the time of ‘the May Fourth Movement’, which is regarded as the starting point of modern Chinese language, from a diachronic perspective. In order to study the polite expressions in modern Chinese language, this study classified the period for the modern Chinese language into the modern period (from the time of the May Fourth Movement to 1949) and the contemporary period (from 1949 to the present), compared and summarized the manners of polite expressions in Chinese language by period, and analyzed the differences and characteristics. The transitions of the polite expressions by period were analyzed. This study focused on identifying the differences in their usage patterns by period to analyze the literary works in the modern period and the contemporary period. The polite expressions in the contemporary period are used to raise the dignity of an educated person and improve human relations, unlike the past when there was a class society. So, today‘s polite expressions in Chinese language are mostly composed of expressions for social greetings, formal expressions for saving face, and expressions for courteous refusal, except for honorific vocabularies such as ‘nin (您)’ and ‘qing (请) and wei (位)’. These expressions are collectively referred to as ‘politeness formulas (客套语)’. Although the use of honorific or and humble language has been considerably reduced, ‘politeness formulas (客套语)’ have changed only in content and form, and they are still being actively used.
목차
1. 서론
2. 연구방법
3. 공손표현의 변천 양상
1) 인칭대명사 존칭
2) 친족 존칭(尊称)과 겸칭(谦称)
3) 노인에 대한 존칭
4) 서술성 경어(敬辞)와 겸양어(谦辞)
4. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 당대 중국(1950∼1980)의 서구 모더니즘 문학 수용과 전유 양상
- 중국 농업과 지역경제성장
- 混合式学习(Blended Learning) 在汉语教学中的应用与研究调查
- “一日教师”活动应用于对外汉语会话课的教学模式实践研究
- 일본에서 현대 중국의 인명과 지명을 표기하는 방식에 대한 고찰
- 『연강첩장도(烟江疊嶂圖)』 에 덧붙여진 왕선과 소식의 제화시 연구
- 대화협력원리를 통한 表謙副詞 “竊”과 “伏” 고찰
- 중국어 具有와 擁有 결합관계 비교연구
- 한국에서의 한자병용에 대한 단상(斷想)
- 『三言二拍』의 ‘증여’ 서사
- 현대중국어 RVC구문의 중의현상과 사동문으로서의 성립조건
- 중국어 A1등급 교재 어휘 분석
- ‘중국어 원지음 표기와 한국어 정체성 보존’의 문제에 대한 이론적 접근 및 제언
- 4년제 대학 중국어 관광서비스 분야
- 중국의 외국어 수용과 중국화에 대한 논의
- 중국 유입 한자어의 분류와 독음 표기
- 寒山詩의 주요 이미지에 관한 고찰
- 웨강아오 대만구 정책화 과정과 함의
- 현대중국어 공손표현의 변천 양상 연구
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!