학술논문
일본에서 현대 중국의 인명과 지명을 표기하는 방식에 대한 고찰
이용수 36
- 영문명
- A Study on How Names of Persons and Places of Modern China are Written in Japan
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 신웅철(Shin Woong Chul)
- 간행물 정보
- 『중국학(구중국어문론집)』中國學 第66輯, 43~59쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.03.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구에서는 일본에서 중국 지명과 인명을 어떻게 표기하고 읽는지에 대해서 한자문명의 공통자산으로서 한자에 대한 인식을 중심으로 고찰한다. 먼저 일본어 안에는 음성언어가 한자를 중심으로 한 문자언어와 상호보완적인 의존관계에 있음을 확인한다. 그리고 한자가 일본어 안에서 시니피앙(signifiant)으로서 갖는 위상과 기능을 검토하고 그것이 중국 고유명사를 어떻게 적고 읽을 것인지를 결정하는 문제와 직결됨을 확인한다. 마지막으로 근대 이후 일본에서 중국의 인명과 지명을 어떻게 표기하였으며 그것은 어떻게 변화하였는가하는 역사적 경위를 살펴본다. 또한 동아시아 한자 문화권 안의 서로 다른 언어권 간에 지명과 인명을 차용할 때에 한자음을 취할 것인가 현지음을 취할 것인가라는 문제의 성질에 대해서도 고민해 본다.
영문 초록
In correlation with Japan’s recognition of Chinese character as a common asset of East Asian civilization, this study focuses on investigating how names of persons and places of modern China are written and read in Japan. First, it is confirmed that the phonetic language is mutually complementary to the written one based on Chinese character. Second, the research examines the status and function of Chinese character as signifiant within Japanese, ascertaining that they are directly related to the problem of determining how to write and read Chinese proper nouns. Finally, some historical paths through which human and geographical names of China have been marked and changed in Japan since modern times are searched for. What is also considered with such an exploration is the nature of the issue of whether to take Sino-Japanese sounds or Chinese local sounds when borrowing names of persons and places from different language spheres within East Asian Hanja(Chinese character) civilization. So the issue of whether to take Sino-Japanese sounds or Chinese local sounds in accepting a Chinese noun depends not on which one is right or wrong, but on whether to recognize the Chinese charactar as a medium as a signifiant.
목차
1. 들어가며
2. 한자음 방식과 현지음 방식의 비교
1) 한국과 일본의 중국 고유명사 표기
2) 한자음 방식과 현지음 방식의 장단점
3. 음성언어를 초월하는 언어기호로서 한자의 역할
1) 일본어의 중층적인 한자 독음
2) 일본어에서 시니피앙으로서 갖는 한자의 기능
3) 동아시아 한자문명의 연결고리로서의 한자
4. 근대 이후 일본의 중국 고유명사 표기 방식
1) 근대 일본 정부의 방침
2) 제2차 세계대전 이후 국어개혁과의 상관성
3) 일본 주요언론의 방침
5. 나오며
키워드
해당간행물 수록 논문
- 당대 중국(1950∼1980)의 서구 모더니즘 문학 수용과 전유 양상
- 중국 농업과 지역경제성장
- 混合式学习(Blended Learning) 在汉语教学中的应用与研究调查
- “一日教师”活动应用于对外汉语会话课的教学模式实践研究
- 일본에서 현대 중국의 인명과 지명을 표기하는 방식에 대한 고찰
- 『연강첩장도(烟江疊嶂圖)』 에 덧붙여진 왕선과 소식의 제화시 연구
- 대화협력원리를 통한 表謙副詞 “竊”과 “伏” 고찰
- 중국어 具有와 擁有 결합관계 비교연구
- 한국에서의 한자병용에 대한 단상(斷想)
- 『三言二拍』의 ‘증여’ 서사
- 현대중국어 RVC구문의 중의현상과 사동문으로서의 성립조건
- 중국어 A1등급 교재 어휘 분석
- ‘중국어 원지음 표기와 한국어 정체성 보존’의 문제에 대한 이론적 접근 및 제언
- 4년제 대학 중국어 관광서비스 분야
- 중국의 외국어 수용과 중국화에 대한 논의
- 중국 유입 한자어의 분류와 독음 표기
- 寒山詩의 주요 이미지에 관한 고찰
- 웨강아오 대만구 정책화 과정과 함의
- 현대중국어 공손표현의 변천 양상 연구
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!