본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

재외동포아동 학습자 대상 교재의 내러티브 텍스트 비교 연구

이용수 350

영문명
A comparative study on Narrative text in Korean textbooks for Overseas Korean children learners
발행기관
어문연구학회
저자명
오지혜(Oh Ji-hye)
간행물 정보
『어문연구』語文硏究 第96輯, 397~433쪽, 전체 37쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2018.06.30
7,240

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 연구는 재외동포 대상 한국어교육을 ‘모국어 교과’, ‘분단 상황에서의 중간자적 언어 교과’, ‘재외동포 현지 교과’ 차원에서 접근하여 교재에 실린 텍스트를 비교, 분석하고 그 특성을 밝히는 데 목적을 두고 있다. 이러한 관점에서 이 연구에서는 재외동포아동용 한국어교재 중 영어권 한국어교재「맞춤한국어」와 재중동포 교과서「조선어문」, 성인 학습자 대상 한국어교재 「말이 트이는 한국어 IV」를 연구 대상으로 삼았다. 그리고 재외동포 아동에게 적합하고 서사성이 뚜렷한 내러티브 텍스트인 설화 <금도끼와 은도끼>를 분석 대상으로 선정하였다. 이를 바탕으로 이야기문법과 텍스트 수정의 관점에서 텍스트의 구조와 형식적, 내용적 특성을 살펴보았는데 먼저 이들 텍스트는 크게 두 가지 이야기문법 유형, 즉 사건-반응 중심과 반응 중심의 의미 구조로 나타났다. 또한 문장, 어휘 및 표현, 표기 차원에서는 텍스트의 양상이 다르게 나타났다. 각 교재 내 텍스트는 구체적으로 다 음의 측면에서 분석하였다. 첫째 텍스트 내 문장은 문장의 수, 길이, 문장구조 측면에서 살펴보았다. 둘째 어휘 및 표현은 이야기 내용에 대한 ‘핵심어 , ‘지시적 표현’, ‘감각적, 감정적, 정서적 어휘 및 표현’, ‘수식어’로 구분하였다. 셋째, 표기 방식의 경우, 어휘 표기, 단락 구분, 문장부호의 사용을 중심으로 살펴보았다. 이를 통해 연령과 계승어 사용, 교육 목적 등 학습자 변인에 따라 동일한 텍스트가 교재별로 어떻게 수정, 개작되는지 양상을 규명하였다.

영문 초록

This study aims at figuring out features of texts in Korean textbooks for overseas Korean children learners, comparing and analyzing it from an approach such as ‘the native language subject,’ ‘the mediator language subject in the divisional situation’ and ’the local language subject. In this sense, ‘Machum Hangugeo (Customized Korean) 2 and ‘Korean for overseas Korean 2-2 for English-speaking Korean children, ‘Cho-seon language and literature for Chinese-Korean elementary students in Yanbian, China, ‘Pathfinder in Korean IV for adult learners with general purpose. It is used ‘The Golden Ax and the Silver Ax , narrative text as folktale with obvious narrativity which is appropriate for overseas Korean children as subject for this study. This study examined text structure, formal and content features from the point of view like story grammar, text modification. Above all, these texts appeared two types of story grammar, that is, event-reaction oriented and reaction oriented semantic structure. Also four texts look very different in terms of sentence, vocabulary, expression, transcription. It is analyzed as follows. First, it is looked into sentence in texts from all sentence number, sentence length, sentence structure. Next, it is divided vocabulary and expression into key content word, deitic expression, sensual, emotional expression, modified. Third, it is included vocabulary orthography, paragraph separation, punctuation marks in transcriptional way In consequence, it is revealed that four narrative texts by textbook are adapted differently according to learner factors such as age, heritage language use, learning purpose.

목차

1. 서론
2. 재외동포아동 학습자 대상의 한국어 교재
3. 내러티브 텍스트 분석의 이론적 배경
4. 재외동포아동 대상 교재의 내러티브 텍스트 분석
5. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

오지혜(Oh Ji-hye). (2018).재외동포아동 학습자 대상 교재의 내러티브 텍스트 비교 연구. 어문연구, 96 (1), 397-433

MLA

오지혜(Oh Ji-hye). "재외동포아동 학습자 대상 교재의 내러티브 텍스트 비교 연구." 어문연구, 96.1(2018): 397-433

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제