본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

고전소설의 영화화

이용수 1015

영문명
Making a Korean Classical Novel into a Film - Ralating to the Trend of Historical Film since the yeat 2000
발행기관
부경대학교 인문사회과학연구소
저자명
박인희(Park, In-hee)
간행물 정보
『인문사회과학연구』인문사회과학연구 제13권 제2호, 127~153쪽, 전체 27쪽
주제분류
사회과학 > 사회과학일반
파일형태
PDF
발행일자
2012.10.31
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

고전소설은 한국영화 초창기부터 고전소설은 영화화의 대상이었지만 지금까지 영화로 제작된 고전소설은 11편을 대상으로 한 52작품에 불과하다. 본고는 2000년 이후 제작된 사극영화와 영화화된 고전소설을 중심으로 고전소설의 영화화 방향을 모색해 보았다. 2000년 이후 제작된 사극영화는 역사적 실재로부터 자유로워졌으며, 한 영화에서 다양한 장르적 속성이 발견되었다. 또한 관객들이 사극영화를 사극영화가 아닌 한 편의 영화로서 받아들이고 있음을 보았다. 사극영화에 대한 이와 같은 인식의 변화는 고전소설을 영화화하는데 단서로 받아들여야만 한다. 2000년 이후 고전소설을 영화로 만든 작품들의 특징은 원작과 내용상의 큰 차이를 보인다는 점이다. 이는 관객들이 원작과 차이가 있는 영화를 수용할 수 있을 정도의 수준이 되었기 때문이다. 또한 원작을 알고 있는 관객들에게 원작을 그대로 영화화해서 보여주기보다는 변용하여 원작과 구별되는 가치를 창조하는 것이 흥행에도 유리하기 때문이다. 고전소설을 영화화하려면 원작의 가치를 이해하는 것이 필수적이다. 이를 통해 원작과 구별되는 모습을 영화가 보여줄 수 있어야 한다. 이를 위해서 사람들이 아는 고전소설과 모르는 고전소설로 구분해서 영화화할 필요가 있다. 사람들이 아는 소설의 경우, 사람들은 소설에 대해 알고 있는 정보를 중심으로 영화를 이해하게 된다. 그러므로 감독은 원작과 구별되는 가치를 영화를 통해 생산해 낼 수 있어야 한다. 사람들이 모르는 고전소설의 경우, 영화로 인해 소설을 잘못 이해할 수 있다는 점이 고려되어야 한다. 그래서 고전소설이 원작임을 내세울 때는 영화화의 대상으로 갖는 한계를 영화적 상상력으로 극복함으로써 원작의 가치를 드러낼 수 있어야 한다. 원작의 가치를 드러내는데 한계가 있다면 고전소설이 원작임을 내세우지 않고 영화의 소재로 활용함으로써 한 편의 영화로서 가치를 생산하는 방향으로 영화화해야 한다. 이를 통해 원작의 가치와 영화의 가치를 살리는 방향을 모색해야 한다.

영문 초록

In the early days of Korean films, Korean classical novels were primary subjects to be made into films. Over time, however, it was growing less and less to make the classical novels into films. Up to date, only the 11 works of numerous Korean classical novels were made into films. Therefore, this paper aims to seek ways to make Korean classical novels into films. For this, the author is to organize the characteristics of the classical novels made into films so far and try to find any characteristics of similarity in the historical films produced after 2000. The historical films produced after 2000 have some characteristics in common. They are not tied up with historical realities and we are able to find a various of properties of genre in each film. They have these likeness because audiences are able to accept a historical film as a film not as a historical film. Up to date, the classical novels made into films deal mainly with love between a man and a woman and conflicts among family members. Their spatial background is our country. Moreover, they are widely-read works by people. After 2000, there is a huge difference in the contents between the film versions of the classical novels and the original works. It is because audiences are able to accept a film differing from the original work. And it is also because a film shows its value differing from the original work’s. The problem is that people know only a few Korean classical novels. For that reason, there is a limit to what a film shows its value differing from the original work’s. In order to transfer a Korean classical novel to a film, it is required that the classical novels are classified into a novel known to people and a novel unknown to people. In the case of a novel known to people, they understand the film around their own information about the novel. Therefore, a directors should be able to produce the value through their film distinguished from the original work’s. In the case of a novel unknown to people, a directors should consider that people may misunderstand the novel’s contents due to the film. And their should be able to show the original’s value through them film because people have no information about the original work. Or else, their should be able to produce the value through them film without colliding with the original’s. In order to vivify the values of both Korean classical novels and the films, the ways to make the classical novels into films should be sought in these viewpoints. In addition, the film version of a Korean classical novel may be positively used as the subject of a historical film in the boom of historical films.

목차

〈국문요약〉
1. 서론
2. 2000년대 등장한 사극영화
3. 영화화된 고전소설
4. 2000년 이후 영화화된 고전소설과 영화화의 모색
5. 결론
참고문헌
〈Abstract〉

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

박인희(Park, In-hee). (2012).고전소설의 영화화. 인문사회과학연구, 13 (2), 127-153

MLA

박인희(Park, In-hee). "고전소설의 영화화." 인문사회과학연구, 13.2(2012): 127-153

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제