본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

개화기 日帝의 서울 南村 侵奪過程 考察

이용수 852

영문명
A study on invasion process of Japanes Imperalism at Nam-chon in Seoul the Kawhagi - conderning around area of Myeong-Dong and Chongmu-Ro
발행기관
백산학회
저자명
朴慶龍(Park, Kyeong-Yong)
간행물 정보
『백산학보』第70號, 915~954쪽, 전체 40쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2004.12.01
7,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

" Japanes Imperalism made so called Nam-chon(南村) in Seoul a place of residence and had come into commercial power invasion process of Korea, the Kawhagi(開化期) Korean who lived in Hansung(漢城) were pushed out and rusticated so dwellers changed from Korean to Japanese and Japanese has a place of residence in Hansung. As a result a place of Japanese residence is Nam-chon and aplace of Korean residence is Bok-chon(北村). Korean called Nam-chon(南村) ‘the villiage of whanomdl’ against their residence called Bok-chon(北村). The center of Nam-chon is generally the whole area of Chongmu-Ro(忠武路) and Myeong-Dong(明洞). It is deduce that the cause of Japanese Imperialism chose the whole area of Chingogai(진고개) area of residence they decided a place of legation the place of Rockchonjeong(綠泉亭) under Mt. Nam. After the Imo-Militaty Revolt(壬午軍亂), the 1,200 troops Japan arrived in Seoul and decided temporary legation the house of Lee, Jong-Sung(李鍾承) who is extra the captain of Kumwe-Young(禁衛營) placed Chongmu-Ro 2 ga(忠武路 2街) and they was stationed a whole of the Mt. Nam. From this time, Japanese was stationed Whaisung-Dai(왜성대; Yejang-Dong : 藝場洞) and Chingogai(진고개) and they expanded their influence. Residence of Seoul permitted Japanese from February. Ko-Jong 22nd(高宗; 1885) what is next year Kabshinjongbyon(甲申政變), this time the place which is the whole of Chingogai(진고개) around of the Legation Japan and the Consulate Japan, that is to say Chong-Gu(中區) Yejang-Dong(藝場洞), Juja-Dong(鑄字洞), Chongmu-Ro 1ㆍ2ㆍ3ga(忠武路1ㆍ2ㆍ3ㆍ街), Myeong-Dong(明洞) decided residence of Japan. At first Japanese rent or bought a koreanstyle house but they bought a vacant land and built a Japanese-style house so they had a Japanese community collectively. After the opening of a port, a whole of Chingogai(진고개) was an unbroken succession of Japanese shop. Japanese of 1,500 was active so korean downtown was menaced that. So the merchant of Chong-Ro(鐘路) protested and demonstrated that they was closing up their shop but it was ineffective. Beginning of repair Chingogai-load(진고개길) is in 1895 what happened Ulmisabyeon(乙未事變). They withdrew temporary house side of Chingogaiload(진고개길) and established drainage system in official estimate so changed the shape of Chingogai(진고개). Continuing after the Sino-Japanese war(청일전쟁), May, 14, the first year of Kun-yang(建陽元年; 1896) troops of Japanese stationed two company, 400 according to the Waeber-Komura Memorandum(웨베르 고무라 각서) in Seoul. Headquarters placed a large korean-style house in Jeo-Dong 1 ga(苧洞 1街) (situation of the Monopoly Bureau under the rule of Japanese imperialism) the rest troops dispersively placed the number of 190 Chongmu-Ro 1ga (sistuation of the central post office : 忠武路 1街) and within domains of former Chosun Dynasty infantry outfit in Kawangwhamun(光化門) and Building Japanese barracks at Phil-Dong 2 ga(筆洞 2街) in January 1904 all moved to this. The early days what Japanese arrived in Seoul they rent or bought korean-style house this area in spite of large an small resistance and repulsion of natives, Japanese unfolded colonization concerning around the settlement corporation which formed Feb., 1885 and committee of Japanese commerce which started Feb., 1887 and Chingogai(진고개) and Myeong-Dong(明洞) took charge core function a new business transaction of Seoul. Consulate Japan located in Mt. Nam moved out enter of Chongmu-Ro(忠武路), present the Department store the Shinsehae and the first branch of the First Bank december., 1896 next year committee of Japanese commerce and office of the settlement corporation entered, established A show case of Japanese Goods at Haihyeon-Dong(會賢洞) in 1898. A Japanese brigade which was the pick of the troops in the Russo-Japanese War(露日戰爭) arrived in Seoul in Feb.

목차

Ⅰ. 서언
Ⅱ. 南村의 발자취
Ⅲ. 일제의 침략과 군사 주둔
Ⅳ. 근대화 시설과 경관의 변모
Ⅴ. 南村의 형성과 일본인의 거주 과정
Ⅵ. 한국 침략의 본거지, 南村
Ⅶ. 일본인의 상권 장악 과정
Ⅷ. 결언
[Abstract]

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

朴慶龍(Park, Kyeong-Yong). (2004).개화기 日帝의 서울 南村 侵奪過程 考察. 백산학보, (70), 915-954

MLA

朴慶龍(Park, Kyeong-Yong). "개화기 日帝의 서울 南村 侵奪過程 考察." 백산학보, .70(2004): 915-954

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제