학술논문
러시아어 ‘Свобода(svoboda)’의 개념(концепт) 연구
이용수 33
- 영문명
- A Study on the Concepts of ‘Svoboda’ in Russian
- 발행기관
- 한국중동부유럽학회
- 저자명
- 허성태(Heo, Song Tae)
- 간행물 정보
- 『동유럽발칸학』동유럽발칸학 제7권 제2호, 33~50쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 지역학
- 파일형태
- 발행일자
- 2005.12.25
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
단어는 ‘객관적인 實在상’이 아니라 ‘세계를 개념화하는 해당언어집
단 특유의 문화적 체험의 반영’이다. 따라서 동일한 대상을 지칭하는
단어라 할지라도 의미에 있어서 언어에 따라 차이를 보이기 마련이다.
심지어 어떤 언어에는 свобода(svoboda)나 freedom과 유사한 단어들
이 존재하지 않을 수도 있으며 존재한다할지라도 상용 어휘목록에는
전혀 등재되어 있지 않고 다만 최근의 문화적 차용어로서만 존재할 수
도 있다. 그럼에도 불구하고 문화적인 개념어들을 언어학적인 엄격한
분석 없이 동일한 개념어로 처리하는 경향이 있다.
свобода(svoboda)와 freedom은 다양한 문화적 전형들이 반영된 복
잡한 개념들을 구현한다. 개념에 대한 규명은 해당 언어가 소속되어 있
는 문화의 바탕위에서만 가능하다.
러시아어 свобода(svoboda)의 개념성분은 ‘능력’과 ‘願望’이며, ‘타
인으로부터의 압박과 간섭의 부재’인 동시에 ‘행위주체의 선택’이자 ‘환
희에 찬 행복감’이며 ‘무한한 공간’이다.
모든 자연언어가 개념적 세계와 문화적 세계를 구분하는 것은 아니
다. 개념적 세계와 문화적 세계간의 경계는 서로 교차할 수 있다. “‘나’
의 언어가 ‘나’를 제한하지 않는 자유로운 свободная(svobodnaja
“free”)” 관점에 도달할 수 있도록 보편적인 메타언어(метаязык)에 근
거해 개념들을 분석해야한다. 즉, 개념들을 설명하고 그 개념들에 구현
되어 있는 문화적 전범을 밝힐 궁극적인 가능성을 갖기 위해서는 특정
언어와 문화에 종속되지 않은, 러시아어의 свобода(svoboda)와 영어의
freedom에 내포되어 있는 개념에만 특별히 근거하는 선입견에서 탈피
하여, 대상을 객관적으로 파악할 수 있는 범언어적인 ‘개념의 개념’인
메타언어가 필수적이다.
영문 초록
A word is a reflection of the language communities' cultural experience
which conceptualizes the world. It is not objective real existence.
Therefore, a word that names an identical target within different cultures
often shows a difference in meaning. Nevertheless, only denotative
meanings of the concepts can be found in the dictionaries, while cultural
concepts are not mentioned there.
“Svoboda” means ‘an ability and desire’, and it is “a selection of action
subject and an absence of another person' pressure and interference” at the
same time.
“Svoboda” is also “a delightful feeling of happiness which is free from a
pressure and interference of others, it is a universe”.
These meanings of the word “Svoboda” shows the connection between an
illegality and anarchy of the Russia culture. All natural languages do not
divide the conceptional world from the cultural world.
Boundaries between the conceptional world and the cultural world are
flexible and could be easily crossed. It must be based on the metalanguage
which, in its turn, is based on a universal concept that language of 'I' may
reach an objective viewpoint.
목차
논문 개요
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 'Свобода(svoboda)'는 문화적 개념이다.
Ⅲ. 맺는 말
참고 문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 2차 대전 후 강제 추방된 독일인의 재산 반환 요구에 대한 폴란드의 입장 연구
- 로뜨만 구조 시학의 국내 수용 분석
- 페레스트로이카와 러시아 ‘은세기’ 정신문화 유산의 부활
- 시엔키에비츠의 <포즈난 가정교사의 회고> 연구
- 한국어와 루마니아어에서의 번역
- 루마니아어의 신체관련 어휘에 대한 어원론적 고찰
- ‘프라하 언어학파의 기능주의’에 대한 연구
- 우크라이나 대통령선거와 글로벌 민주주의와의 관계에 대한 연구
- 바실리 숙쉰의 『붉은 나무 딸기(Калина Красная)』연구
- 루마니아 출생 의례연구
- 한국의 신문사설에 나타난 러시아 이미지 분석
- 쿤데라의 <우스꽝스러운 사랑>에 나타난 돈 후안과 부조리한 사랑의 모티프 연구
- 보스니아어의 정체성 연구
- 러시아어 ‘Свобода(svoboda)’의 개념(концепт) 연구
- 알바니아 민족주의의 기원과 민족문제에 관한 연구
- 『쿠오 바디스』에 나타난 애국적 알레고리 연구
- 게르쩬과 폴란드 문제
- 집시의 기원과 유럽 이주 그리고 루마니아
- 이르지 볼케르(Jiří Wolker)의 시와 체코 프롤레타리아 시
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!