본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

텍스트 구성에 대한 러시아어 어순의 제약성에 대한 연구

이용수 91

영문명
A Study on the Restriction of Russian Word Order in Text Structure
발행기관
한국중동부유럽학회
저자명
김성완(Kim, Sung Wan)
간행물 정보
『동유럽발칸학』동유럽발칸학 제9권 제2호, 25~48쪽, 전체 24쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2007.12.30
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

언어 연구에 있어서 어순의 문제는 항상 논란의 중심에 있다. 생성문법학자들과 어순의 유형론을 주장하는 학자들 간의 의견 대립도 어순의 문제에 대해서 통일된 이론이 없음을 간접적으로 증명하고 있는 것이다. 언어 기술에 있어서 텍스트를 언어단위로 인정한 텍스트 언어학의 등장으로 인하여 어순문제가 기능적 측면에서 다루어지게 되었는데, 프라그학파는 언어의 기능성을 강조하여 언어를 의사소통 층 위에서 연구하는 데 주도적인 역할을 하였다. 러시아어는 구조적으로 볼 때 형태의존도가 높은 언어로 분류되기에 문장 내에서의 어순이 상대적으로 자유롭다고 할 수 있다. 하지만 기능적 분절적 측면에서 보면 상당히 규칙적인 양상을 보인다. 러시아어 텍스트 구성에 있어서의 어순 결정 요인은 문법적 기능, 억양, 강조, 기능적 분절, 문맥 등이 있는데, 본 논문에서는 문법적 기능을 고려하지 않고 다른 요소들을 중심으로 분석을 시도한다. 어순과 기능적 분절의 문제는 많은 언어에서 문장을 구성하는 데에 있어서 아주 긴밀하게 관계되어져 있으며, 어순과 억양도 상호 간에 아주 밀접하게 연관되어져 있다. 어순은 한 문장을 가지고 파악할 수 있는 대상이 아니고 텍스트 구성의 층위에서 고찰해야 한다. 다시 말해서 문맥을 무시한 연구는 실제 발화상황을 고려하지 않는 결과를 초래함으로써 다양한 양상에서 일어나는 언어행위를 적절하게 연구할 수 없게 되는 것이다. 이러한 점을 고려한 본 연구의 결과는 다음과 같다. 1. 텍스트 구성에 있어서 러시아어 어순은 기능적 분절적 측면에 서 규칙적이며, 이 규칙을 벗어나는 경우는 다른 어순 결정 요인이 작용하기 때문이고, 이 경우에 문체적, 의미적 변화를 수반한다. 2. 화제는 생략되거나 문장의 앞에 위치하게 된다. 질문에서 이미 그 내용이 포함되어 있는 경우에는 생략이 더 자연스럽다. 3. 정보가 문두에 올 때는 반드시 억양의 이동이 수반된다. 4. 화제와 정보의 내부에서도 위치가 바뀔 수 있는데, 이러한 경우에 어순은 문맥에 직접적으로 의지한다. 러시아어의 어순이 자유롭다고 하나, 어순이 바뀐 문장은 의미의 첨가나 변화를 이미 내포하고 있는 것이다. 아무리 단순한 어순의 변화라고 할지라도 개인적인 발화 습관의 차이, 논리적 중요성의 변화, 발화 시의 상황 등이 고려된 것으로 봐야 하며, 어순의 변화가 내포하는 의미의 변화 정도가 다를 뿐이지 어순이 변화한 문장은 엄밀한 의미에서 보면 이미 다른 문장인 것이다.

영문 초록

In linguistic study, the problem concerned to word order has been in the center of dispute. The antagonism between generative grammarians and other scholars insisting type theory of word order proves the fact that there is no consistent theory in the problem of word order. As the text linguistics that admits text as language unit in linguistic technology appears, the problem concerned to word order is dealt in functional aspect. Prague school has played a leading role in the study on language by the layer of communication. When it comes to structure, the word order of Russian language is very liberal in sentence because it is classified into the language depending on type much. However, it shows significantly regular aspect from functional or articulative aspect. Decisive factors in the text structure of Russian language are grammatical function, intonation, stress, functional articulation, context, etc. Among them, the study tries analysis based on other factors without considering its grammatical function. Word order and functional articulation are closely correlated in the structures of sentences of many languages. Moreover, word order and intonation are closely correlated. Word order can't be understood with one sentence. It should be considered on the layer of text structure. In other words, the study that does not consider context can't be applied to linguistic activity occurring in various aspects because it causes the result that does not consider utterance result. The results of the study considering these points are as follows. 1. In the text structure, Russian word order is regular from the aspect of functional articulation. If it escapes from the rule, it always accompanies meaning change. 2. Thema is omitted or located in the head of sentence. If the context is included in the question, the omittance is more natural. 3. If the rhema is located in the head of sentence, it always accompanies the change of intonation. 4. The change of word order depends on context. Although Russian word order is liberal, the sentence, whose word order is changed, already contains meaning addition or change. It should be understood that the change of word order depends on difference of individual utterance habit, difference of logical importance and situation of utterance. Strictly speaking, the sentence, whose word order is changed, is already distinct sentence although the degree of meaning change contained in the change of word order is different.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 러시아어 어순 분석의 방법론에 대한 고찰
Ⅲ. 텍스트 구성에 대한 어순의 제약성
Ⅳ. 맺는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김성완(Kim, Sung Wan). (2007).텍스트 구성에 대한 러시아어 어순의 제약성에 대한 연구. 동유럽발칸학, 9 (2), 25-48

MLA

김성완(Kim, Sung Wan). "텍스트 구성에 대한 러시아어 어순의 제약성에 대한 연구." 동유럽발칸학, 9.2(2007): 25-48

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제