본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

高麗前期의 詩僧 慧素에 關한 한 考察

이용수 166

영문명
Study on Hyeso(慧素), A Buddhist Poetry Monk(詩僧) in Early Goryo
발행기관
대동한문학회
저자명
李鍾文(Lee Jong-mun)
간행물 정보
『대동한문학』大東漢文學 第24輯, 261~282쪽, 전체 22쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2006.06.30
5,440

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

  이 논문은 아직까지 본격적인 관심을 끌지 못했던 고려전기의 詩僧 慧素에 대한 연구를 통하여 고려전기 한문학사를 보충하려는 노력의 일환으로 집필되었다. 연구한 결과에 의하면 혜소는 大覺國師 義天의 빼어난 제자였으나 불교 교리나 경전에 대한 탐구 쪽 보다는 現實圈을 일정하게 벗어난 청정공간에서 시문과 서예 등 예술세계를 逍遙自適하며 脫俗的 흥취를 마음껏 누리던 자유분방한 인물이었다. 특히 혜소가 나귀를 타고 빈번하게 찾아왔던 金富軾과 함께 밤새도록 도를 논의하는 장면은 바로 그 탈속적 興趣의 한 극점이라고 이를 만하다. 혜소가 남긴 삶의 족적 가운데 무엇보다도 각별하게 음미할 만한 것은 그가 甘露寺에서 지은 시에 몇 천편에 달하는 화답 작품들이 쏟아져 나왔던 사건이다. 우선 화답한 작품이 이토록 많았다는 것은 고려전기에 한문학을 창작하는 문사들의 폭이 광범위하게 확대되어 있었음을 상징적으로 보여준다는 점에서 대단히 주목된다. 그러나 이와같은 창화문화의 대중적 확산은 주제와 소재가 같고, 대부분 운자마저 같은 판박이 형 작품들을 대량으로 생산하는 심각한 매너리즘 현상을 야기했을 뿐만 아니라, 관념적 산수시를 유행케 했다는 점에서 바람직하다고 할 수없는 측면이 도사리고 있는 것도 사실이다. 다른 한편으로 이 사건은 고려전기 한문학 작품의 전승 상황을 상징적으로 보여주고 있기도 하다. 요컨대 무려 몇 천편의 한시 가운데 김부식의 차운시 한편만 오늘날까지 전해지고 있다는 것은 고려전기 문헌 전승 상황의 엉성함을 적나라하게 보여주고 있으며, 따라서 이 사건은 고려전기 한문학 연구에서 자료전승의 엉성함이 언제나 진지하게 고려되어야 한다는 것을 유감없이 보여준다고 할 수 있을 것이다.

영문 초록

  This study surveys Hyeso(慧素), a poetry Buddhist monk in the early Goryo(高麗) who has attracted little attention so far, in order to complement the history of Korean literature written in Chinese characters in the early Goryo. According to the findings, Hyeso was an outstanding pupil of the great monk Uicheon(義天), but he was a free and unstrained person who enjoyed non-conventional gusto engaging in the poetry, prose and caligraphy in the pure space apart from the actual world, rather than studying Buddhist doctrine and scriptures. One of the culminations of his non-conventional gusto was the scene that he discussed the moral principle overnight with Kim Busik(金富軾) who retired from the political world.
  Out of his achievements, what we need to appreciate with special attention is the incident that thousands of poems were poured out in response to the poem he wrote in Gamro temple(甘露寺). It is noticeable because the fact that so many poems were written in response to his work symbolically means that there were wide range of literary men who wrote in Chinese characteristics in the early Goryo. The proliferation of the culture of exchanging poems, however, caused not only the mass production of stereotyped works with the same subject and rhymes, that is a poetic mannerism but also the popularity of ideological poems, which is not desirable in the trend of literature. On the other hand, this incident symbolically represents the traditional method of succeeding the Sino-Korean literature in the early Goryo. In short, the fact that only one rhyme-following poem out of thousands of poems of Kim Busik remains until now means that the way of succeeding literature in the early Goryo was very unsystematic, and which should be taken seriously in studying the Sino-Korean literatures of the early Goryo.

목차

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

李鍾文(Lee Jong-mun). (2006).高麗前期의 詩僧 慧素에 關한 한 考察. 대동한문학, 24 , 261-282

MLA

李鍾文(Lee Jong-mun). "高麗前期의 詩僧 慧素에 關한 한 考察." 대동한문학, 24.(2006): 261-282

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제