학술논문
「上善若水」의 은유적 의미
이용수 14
- 영문명
- A Metaphorical Meaning of “Supreme Virtue is like the Water「上善若水」”
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 박경령
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제85집, 317~333쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.12.31
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
물은 인간으로 하여금 자신의 삶을 되돌아보고, 지혜로운 삶이란 어떤 것인가를 탐구하게 한다. 노자도 마찬가지로 「上善若水」라는 도를 은유하는 명제를 가지고 물의 다양한 형태의 속성에 대해 구체적인 의미를 부여함으로써 지혜의 길을 열어주려 했던 것으로 보인다. 물은 늘 자연의 이치와 법도에 따라 ‘利萬物ㆍ處下ㆍ不爭’함으로써 ‘자애(慈)ㆍ줄임(儉)ㆍ천하의 앞이 되려하지 않음(不敢爲天下先)’을 잘 실천하기 때문에 허물이 없다. 강과 바다가 모든 골짜기의 왕이 될 수 있는 것은 겸허히 잘 낮춤으로 인하여 그와 다투려는 자가 없고, 오염되면 정화하고 막히면 형체를 변화하면서까지 다투려 들지 않으니 그와 다툴 자가 없는 이 경지가 바로 최선의 경지인 것이다. 통치자가 만약 이러한 물의 경지를 지켜 행할 수 있다면 하늘과 땅은 서로 화합하고 온 천하가 자연스러움으로 돌아가게 될 것이다. 통치자가 나라를 다스리는데 혹은 인간이 자신을 닦는데 물의 이러한 속성을 지켜낼 수 있다면 최고의 지점에 도달할 수 있을 것이고, 그러하므로 「上善若水」라 칭하게 된 것이다.
영문 초록
The water helps us look back on our lives and examines what a wise life is. With the proposition including Tao of “Supreme virtue is like the water「上善若水」”, Lao-tzu attempted to open the way to wisdom by granting concrete meaning to various shapes of the water. Basing on the reason and law of the nature, the water always 'profits all things (利萬物), places at a lower place (處下), and doesn't struggle (不爭), and neither does it do fault because it well puts into practice of 'self-love (慈), frugality (儉), and avoidance of leading the world (不敢爲天下先)’. The river and the sea can not be the kings of all valleys, for nobody doesn't struggle with them, because the river and the sea lower themselves humbly. for the river and the sea clean surroundings if the surroundings are dirty, and for nobody doesn't struggle with the river and the sea because the river and the sea don't struggle, changing themselves when a pass is blocked. Nobody struggles with the river and the sea , so the river and the sea reach the supreme level. If a ruler should keep and put into practice the level of the water, the heaven and the land will harmonize and return to the nature. If a ruler should keep the trait of the water in governing a country, or a human should do so in training himself, they will reach the supreme point. called “ supreme virtue is like the water「上善若水」.”
목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 「上善若水」의 지혜
Ⅲ. 나오는 말
키워드
해당간행물 수록 논문
- 중국인문과학 제85집 목차
- “我佛了”中的模因组合模式探析
- 제2언어 습득에서의 전이 현상 연구
- 인지지도를 통한 어휘 의미 변화 고찰
- 한국인 학습자의 중국어 방위사 오류 분석 연구
- 중국의 인지언어학 연구 동향 분석(1)
- 《三水小牍》的空间叙事研究
- 韓·中·日 고전문학 속에 보이는 여성과 눈(雪)
- 중국 전통 희곡의 존속에 대하여
- 浅谈《爱欲》中表现出的佛教观
- 唐詩에서 나타나는 부러움 및 질투심에 대한 고찰
- 論朝鮮詩人金麟厚漢詩中陶淵明意象
- 『靖海氛記』영역본의 특징과 학술적 가치
- “链上的艺术”: 元宇宙视域下NFT数字艺术发展与审美价值探索
- 중국 특색의 권력은 어떻게 구축되는가?
- 浅谈中国肖像雕塑意境的体现
- 模因论下网络暴力语言生成机制及特征研究
- 관학 협력을 통한 지역사회 초·중등 중국어 프로그램의 성과와 한계
- 동아시아 및 인도의 홍수남매혼 신화 試探
- 現代漢語和古漢語的通感隱喩映射方向性綜合硏究
- 『說文解字』構件 ‘目’의 構意 연구
- 韩汉语传信标记“-대”与“据说”的对比探析
- 개수(概数) 兩에 대한 학습자의 이해와 한국어 대응 표현 연구
- 고대 중국인들의 물아(物我)에 대한 인식 구조
- 중국 근대의 일상과 문학, 그 기억과 표상
- 옌롄커(閻連科)의 『사서(四書)』 연구
- 일본 『小說神髓』의 논지를 통해 본 중국 신소설 담론 상의 문예론 형성 고찰
- 明末辽东战事题材时事小说中的朝鲜叙写: 以《辽海丹忠录》《镇海春秋》为中心
- 「上善若水」의 은유적 의미
- 高麗·朝鮮時期漢語教材《忠義直言》的研究現狀與討論
- 蕭紅香港時期小說再解讀: 以《呼蘭河傳》、《馬伯樂》、《小城三月》、《紅玻璃的故事》爲中心
- 중국 자전에 대한 문화연구적 접근
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!