학술논문
Личные имена в роли обращений в русском и корейском языках: общее и особенное
이용수 0
- 영문명
- Personal names as Russian and Korean forms of address
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- К.А. Депонян(K.A.Deponjan)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제15권 제1호, 129~139쪽, 전체 11쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.02.28
4,120원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Russian and Korean languages have different forms of address with personal names or titles. The Korean language has honorific suffixes and vocative particles, whereas the Russian language has address forms like the combination of first name and patronym, and the diminutive and affectionate forms with specific suffixes. On the other hand, the same forms of address of calling someone by the title, the profession, the position, the first name and the last name can have different connotations in the two languages. These grammatical and pragmatical differences cause the miscommunication among the language learners who have different cultural backgrounds.
목차
해당간행물 수록 논문
- Некоторые тенденции развития современного русского языка в постсоветский период
- Die Entwicklungen der Staemme auf –ŏ und –iŏ im Altrussischen
- Czasownik a grupa nominalna w konstrukcjach translokatywnych
- Межкультурная коммуникация и английско-русский перевод
- Сравнительный анализ пословиц о речи на материале русского и корейского языков
- Nominal Declension in West Slavic: Variation and Abnormality
- Пароним као логичко-граматички термин
- Czech Proverbs and Idiomatic Expressions: Food and Culture
- Language Education in Bulgaria: with the special attention on minority language and foreign language education
- Личные имена в роли обращений в русском и корейском языках: общее и особенное
- Роль новообразований в познании закономерностей системы языка
- Russian free adverbials with emotion nouns
- Методика за съпоставително-типологичен анализ на оценъчната фразеология
- Czasowniki deminutywne w konfrontacji przekładowej: na materiale rosyjsko-polskim
- Wielki słownik języka polskiego (The Great Polish Dictionary): presentation of the project
- Концепция интегрального словаря в русской лексикографии
- 한국슬라브어학회 연구윤리 규정 외
- Непереводимое в лексическом выражении желания: русский и корейский языки
- Стручна и научна расправа о важним лигвистичким ’споредностима’: Божо Ћорић, Лингвомаргиналије, Друштво за српски језик и књижевност Србије, Београд, 2009, стр. 206
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!