본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

번역 교실에서 사용된 동료피드백의 효과

이용수 56

영문명
The Effect of Peer Feedback Applied in a Translation Class: Focusing on Critical Literacy
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
이강선(Lee, Kang-sun)
간행물 정보
『통번역교육연구』제19권 제4호, 179~206쪽, 전체 28쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.12.30
6,160

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This study explores the effect of the peer feedback used in an English-Korean translation class of the liberal arts course. The translation is a problem-solving process related to various areas generated between two languages. So the peer feedback in the translation class allows students to help each other with suggestions for solving the problem. Under the circumstances of COVID-19, this translation class had an unexpected communication effect, and this study argues that it is the result of critical literacy. The peer commenters learned themselves in various ways to provide comments to translators. They read and compared ST and TT, found errors, mobilized their knowledge to analyze the cause of the error, corrected, supplemented, and provided edited versions. Meanwhile, the translators also gave feedback on the commenters translation, so both sides applied critical literacy by exchanging their opinions. The exchanged feedback, and communication, contributed to improving students translation, and the last translation advanced considerably in terms of achievement.

목차

Ⅰ. 연구 목적
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 연구 방법: 동료피드백을 적용한 번역 교실
Ⅳ. 사례 분석
Ⅴ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이강선(Lee, Kang-sun). (2021).번역 교실에서 사용된 동료피드백의 효과. 통번역교육연구, 19 (4), 179-206

MLA

이강선(Lee, Kang-sun). "번역 교실에서 사용된 동료피드백의 효과." 통번역교육연구, 19.4(2021): 179-206

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제