본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

번역 텍스트로서의 Lois Lowry의 “기억전달자”

이용수 111

영문명
Using ‘The Giver’ as a Text in Translation Class
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
마선미(Ma, SunMi)
간행물 정보
『통번역교육연구』제19권 제1호, 33~46쪽, 전체 14쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.06.30
4,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Good texts play an important role in people’s life. ‘TheGiver’ raises thought provoking questions on our life such as a life of sameness and a lifewithout memories. Fromthese reasons, ’The Giver‘ has been used in many English classes as providing in-depth discussions as well as English learning texts. A total of 28 college students registered for general English classes were selected as subjects. They were divided into two groups, Background knowledge group and No Background knowledge group. They were compared with their translated works. Background group translated the vocabularywithmore suitablewordswhileNo Background group used the directly translated words. From this study, it has been shown that providing a good context can be a key to vocabulary translation.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 번역 텍스트로서의 “기억전달자”
Ⅲ. 연구 방법
Ⅳ. 연구결과 및 분석
Ⅴ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

마선미(Ma, SunMi). (2021).번역 텍스트로서의 Lois Lowry의 “기억전달자”. 통번역교육연구, 19 (1), 33-46

MLA

마선미(Ma, SunMi). "번역 텍스트로서의 Lois Lowry의 “기억전달자”." 통번역교육연구, 19.1(2021): 33-46

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제