학술논문
Reality and Existence of Language: 1)Media literacy and Translation
이용수 24
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Yang, Miae
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제17권 제3호, 115~130쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.11.30
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Recently the education from college reflecting the changing 4th Industrial Revolution period, artificial intelligence, machine running, deep running AI artificial intelligence take a very important role. With the rapidly developed machine translation, quick translation of sentence measure is possible, but understanding the intensional and emotional understanding of context is hard. Along with the language issue of Maghreb area as the learning information of different culture accommodated through media increases the concern about the application of language upon media abuse may continue to exist or increase. However it is not doubt that various language issues will be brought out. As the 4th Industrial Revolution takes place the machine will replace the repetitive, simple works. In a changing world of not simple knowledge and techniques the value of translation which can create new value through ability of communication (media literacy) and fusion is expect to increase. The globalization of Korean culture through translation, the boundary between countries will disappear and if various language culture can be accommodated.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Z-generation and digital literacy education
Ⅲ. Reality and existence of the language usage
Ⅳ. Results and Suggestions for language and translation education at College level
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 영어 스토리 북 읽기를 통한 구어영어 학습 가능성
- Exploring Effective Translation Activities at College Level with Reference to Reading Aloud: A Case Study
- A Study on the Performance Differences in Translating Polysemous Words
- Reality and Existence of Language: 1)Media literacy and Translation
- 장르 기반 학습자코퍼스 개발과 어휘 선택 오류 분석
- 아랍어 비번역문과 아랍어 번역문의 통합성지수연구
- 불경간접번역과 교육적 함의
- 창의적 해석에 의한 문학번역에 관한 연구
- Researching Translation Networks in Republican China: A Case Study of Dong Zhongchi’s Pride and Prejudice
- 문학번역에서의 ‘삭제’의 문제
- 분열/외치 구문의 함축 의미와 한/영 통·번역
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!