학술논문
A Study on Korean College Students’ Awareness in the Passive Voice
이용수 43
- 영문명
- A Study on Korean College Students’ Awareness in the Passive Voice
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Ma, Sun Mi
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제17권 제1호, 27~40쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.06.30
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This study aims to investigate Korean students’ syntactic knowledge and their awareness of the passive over the active voice. A total of 44 Korean college students and 4 native speakers of English participated in the research.
Findings revealed that Korean students considered the passive and the active possess the same meanings while native speakers of English responded that both structures have different meanings. It is partly because some of grammar textbooks students study with do not provide proper explanations and contexts;
therefore the publishers should pay attention to the contents of their books.
Since EFL students do not have such intuition, proper grammar explanations in context should be provided with the help of correct translation. The implication of the study discusses the importance of explicit, correct grammar instructions in English classes in order to build awareness in the passive voice.
목차
I. Introduction
II. Literature Review
III. Method
IV. Results and Discussions
V. Conclusion and Implications
해당간행물 수록 논문
- 문학텍스트의 번역전략 연구 - 문화고유어를 중심으로
- 한국문학 세계화를 위한 주변텍스트 활용 방안 모색 -번역서 및 비번역서 사례 비교 연구
- 구국을 위한 重譯:「라란부인전」한역본 연구
- 특수 번역으로서 뉴스 번역 교육 사례 고찰
- A Study on Korean College Students’ Awareness in the Passive Voice
- 언어의 정치적 정당성에 관한 연구 - 통·번역 교육에서의 영어 표현을 중심으로-
- 통번역대학원 통역 전공 신입생의 스트레스와 갈등에 관한 내러티브 탐구
- Translating Past Perfect: An Effective Way to Teach EFL Learners
- 문학작품의 개인방언 번역 전략 연구 ―『피그말리온』을 중심으로
- 영상번역 교육 개념의 범주에 대한 재조명 -AI 출현(2017년) 전·후(前·後)를 중심으로-
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!