본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

The Effects of Graphic Organizers Translated in Korean as a Post-reading Strategy in College EFL Reading Classes

이용수 78

영문명
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
Ma Sunmi
간행물 정보
『통번역교육연구』제15권 제2호, 27~51쪽, 전체 25쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2017.09.30
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This study investigated the effects of graphic organizers translated in Korean on the reading comprehension and recall test of 50 Korean undergraduate EFL students. Korean graphic organizer group received a graphic organizer instruction translated in Korean as a post-reading activity while English graphic organizer group received a graphic organizer instruction in English of the same reading text. After that, all subjects read a passage, and immediately after reading the passage, subjects answered 14-item multiple choice questions, and a week later, a recall test was given. The three experiments were done for three weeks, and the tests revealed positive effects for graphic organizers translated in Korean in recall process, even though there was no significant difference on the multiple choice comprehension questions; however, students in Korean graphic organizer group showed significant differences on the certain type of questions such as implicit questions.

목차

Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Literature Review
Ⅲ. Method
Ⅳ. Results and Discussion
Ⅴ. Conclusion and Implications
References
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Ma Sunmi. (2017).The Effects of Graphic Organizers Translated in Korean as a Post-reading Strategy in College EFL Reading Classes. 통번역교육연구, 15 (2), 27-51

MLA

Ma Sunmi. "The Effects of Graphic Organizers Translated in Korean as a Post-reading Strategy in College EFL Reading Classes." 통번역교육연구, 15.2(2017): 27-51

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제