학술논문
A Study on the Performance Differences in Translating the Written Texts Derived from the KCSAT English
이용수 47
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- ParkTae Ja Suh Myoung Ah
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제15권 제1호, 55~78쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2017.06.30
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Translation was a crucial element of English teaching for a long time in Korea, but it has been a significant missing part to measure communicative competence in English because of the arrival and dominance of communicative methodologies in English teaching and learning. This paper aimed at investigating the performance differences in translating the English written texts derived from the English listening and reading passages of the Korean College Scholastic Ability Test into Korean. The two texts had differing characteristics in terms of context, vocabulary, and format. More specifically, this study examined the impact of translation of the two different texts on students’ English level proficiency. A total of 38 high school seniors participated in the study. Findings revealed that the participants performed differently in translating the two different texts. One of the findings was that the students attained much higher scores in translating the listening passage than the reading passage. In addition, the students’ results of the practice test had high correlation with the translation scores on the reading passage.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Literature Review
Ⅲ. Method
Ⅳ. Results and Discussion
Ⅴ. Conclusion and Implications
References
Appendix
Abstract
해당간행물 수록 논문
- 특수목적영어 교육을 위한 학습자코퍼스 오류유형과 주석개발에 관한 연구
- 영어 중의성구문에 관한 번역 방안 연구
- A Study on the Performance Differences in Translating the Written Texts Derived from the KCSAT English
- 『목민심서』의 영역본(英譯本) Admonitions on Governing the People 소고(小考)
- 트위터를 활용한 영작문 수업
- A Study on Article Errors: Teaching Articles Through Translated Writing Method
- A Gateway to Effectiveness in Translation Class : Flip Classes
- 영한번역에서의 시제의 등가성과 기계번역과의 비교
- 불교 경전 번역의 변천에 관한 고찰
- 영어 동의 표현과 한/영 통·번역의 문제
- 금강경의 당위성 연결어 하이고(何以故)의 한역, 한글, 영역본의 번역양상에 대한 비교연구
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!