본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

불교 경전 번역의 변천에 관한 고찰

이용수 152

영문명
A Study on Transition of Buddhist Sutra Translation
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
박윤철(Park Yoon Cheol)
간행물 정보
『통번역교육연구』제15권 제1호, 195~212쪽, 전체 18쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2017.06.30
4,960

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This research focuses on examining the history and transition of Buddhist sutra translation. Its intention comes from the fact that its analytical data on the transitional process of Buddhist sutra translation were not sufficient. So, this research tried to find how Buddhist sutra introduced to Korea and what processes it has gone through from the past to today. The Buddhist sutra has a variety of types and contents. It is actually divided by Five or Ten Taxonomy. It means that the Buddhist sutra like other religion books has systemicity and formality. And the Buddhist sutra includes diverse characteristics in terms of its formation process, its translational history, and four meetings for writing sutra. About its formation process, it was made by monks’ a lot of meetings and discussions for a long time. It implies that translators need to know the background knowledge about the Buddhist sutra because translation is related to the second information or theme knowledge. Therefore, this research is expected to be helpful for better translation through the history and transition of the Buddhist sutra.

목차

Ⅰ. 불교 경전 번역의 소개
Ⅱ. 불교 경전의 정의와 유형
Ⅲ. 불교 경전 번역의 변천 과정
Ⅳ. 결론
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

박윤철(Park Yoon Cheol). (2017).불교 경전 번역의 변천에 관한 고찰. 통번역교육연구, 15 (1), 195-212

MLA

박윤철(Park Yoon Cheol). "불교 경전 번역의 변천에 관한 고찰." 통번역교육연구, 15.1(2017): 195-212

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제