본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

번역교육에서 텍스트의 이해에 대하여

이용수 80

영문명
On Understanding Texts for Translation Training
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
손지봉(Son Ji Bong)
간행물 정보
『통번역교육연구』제3권 제1호, 57~74쪽, 전체 18쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2005.06.30
4,960

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This research deals with how to understand the texts to be translated. There is no doubt that as far as translation is concerned, a translator is important, especially given that culture plays an important role in translation. Translation training is very important in that translation requires training on the part of the one who attempts to translate a given text. This research deals with both explicit and implicit elements of translation training that are required to understand a given text. The implicit elements include the translating of culture and active reading of the texts. So far translation education in Korea has been devoted to actual translating of the given texts. The understanding of the texts has been largely left to each individual s effort and ability. However, understanding a text should precede actual translating. Rapid understanding of a text by the translator, who is usually pressed for time, is important as it determines the quality of the translation. This calls for a systematic training of translators. Now is the time to introduce a systematic training on active reading for translating and apply the theory to the classroom.

목차

1. 서론
2. 텍스트의 이해 교육
3. 결론
인용문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

손지봉(Son Ji Bong). (2005).번역교육에서 텍스트의 이해에 대하여. 통번역교육연구, 3 (1), 57-74

MLA

손지봉(Son Ji Bong). "번역교육에서 텍스트의 이해에 대하여." 통번역교육연구, 3.1(2005): 57-74

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제